Willst du dem Kerl bloß eine Nachricht schicken, gibt es andere Methoden. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن توصل للرجل رسالة فقط فهنالك طرق آخرى |
Und wir schmeißen dem Kerl eine große Gedenkfeier, etwas Schönes, dass er sich selbst nie gegönnt hätte. | Open Subtitles | وسنقيم للرجل حفل تأبين كبير شيئاً جميلاً لدرجة أنه لم يكن ليعالج نفسه من أجله |
Mein Magen sagt mir einfach, dass irgendwas mit dem Kerl nicht stimmt. | Open Subtitles | لدي شعور سئ يخبرني بأن هناك شئ ما في ذاك الرجل |
Sie sagten dem Kerl sicher nicht nur, was er schon weiß. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لم تذهبي إلى هناك لتقولي لهذا الرجل ما يعرفه مسبقاً |
Nicht, nachdem ich ihn mit dem Kerl gesehen habe. | Open Subtitles | لا. أعني, ليس بعد أن شاهدته مع ذلك الشاب |
Hast du je mit dem Kerl geredet, der das Sperma für meine Existenz beigesteuert hat? | Open Subtitles | هل سبق لك الحديث لذلك الرجل الذي أسهم في تواجدي للحياة ؟ |
Du redest mit dem Falschen. Geh zu dem Kerl im dritten Wagen. | Open Subtitles | . أنت تتحدثين إلى الرجل الخطأ أنظري إلى الرجل في العربة الثالثة |
Alles, was sie hat, ist die Telefonnummer, die sie benutzt hat, um mit dem Kerl zu kommunizieren. | Open Subtitles | كل ما لديها هو رقم التليفون كانت تستخدمة للاتصال بالرجل. |
Ja, ich weiß, ihr habt all das Grußkarten-Knauser-Geld, aber sprichst du mit dem Kerl? | Open Subtitles | اجل , اعلم ان لديك كل بطاقة التحيه و مفك لمالك لكن تكلم للرجل |
Nun, heute hat sie im Krankenhaus vorbeigeschaut, stellte sich dem Kerl vor, den ich treffen... und fragte ihn, ob er ein Heirats-Typ ist. | Open Subtitles | حسنا,اليوم مرت بالمشفي قدمت نفسها للرجل الذي اواعده وسألت إذا كان محب للزواج |
Wir müssen herausfinden, was mit dem Kerl passiert ist, den er angefahren hat. | Open Subtitles | علينا أن نعرف ماذا حصل للرجل الذي صدمه ؟ |
Sag dem Kerl, der mein Raumschiff putzt, wie heißt der noch mal, egal, sag ihm, ich liebe ihn. | Open Subtitles | قل للرجل الذي يلمع سفينتي مااسمه مجدداً؟ لا يهم أخبره أنني أحبه |
Nun, ich finde es inspirierend, dass dem Kerl seine Wähler tatsächlich nicht egal sind. | Open Subtitles | حسنا، أنا مجرد التفكير أنها ملهمة للرجل يهتم فعلا بناخبيه |
Dieses Zeug bringt nichts, außer dem Kerl die Taschen zu füllen mit eurem schwer verdienten Geld. | Open Subtitles | هذه المواد لا تفيد شيئاً، سوى ملء جيوب ذاك الرجل بأموالكم التي تكسبوها عن كدٍ. |
- Muss ich mir jetzt also die nächsten zwei Stunden anhören wie du das Leben von dem Kerl gerettet hast? | Open Subtitles | كيف أنقذتِ حياة ذاك الرجل طيلة الساعتين القادمتين ؟ |
Du kannst dem Kerl gern eine Show hinlegen, aber ohne mich. | Open Subtitles | يمكنك ان ترقصى استعراضا لهذا الرجل وهذا لا يعنى اننى ساذهب |
Das Problem ist, wir haben keine Fingerabdrücke von dem Kerl. | Open Subtitles | الان المشكلة اننا ليس لدينا اى بصمات لهذا الرجل |
Ich verbachte 4 Jahre mit dem Kerl, und erinnerte mich nie, wie er seinen Kaffee trinkt. | Open Subtitles | أمضيت 4 سنوات مع ذلك الشاب و لم أتذكر لمرة كيف كان يحب قهوته |
Weil was sie dem Kerl dort auch angetan haben, hat ihm jedes Bisschen Menschlichkeit genommen. | Open Subtitles | لأن أيمافعلوه لذلك الرجل فقد انتزع منه كل ذرة من الإنسانية |
Ich werde dem Kerl ein Angebot machen, was er nicht ablehnen kann. | Open Subtitles | قطعة باهظة الثمن، سأرسل إلى الرجل رسالة، وألقنه درساً لطيفاً |
Es muss etwas mit dem Kerl zu tun haben, den er ausgegraben hat. | Open Subtitles | لابد أنّ للأمر علاقة بالرجل الذي نبش جثته. |
dem Kerl verpass ich ein zweites Arschloch. | Open Subtitles | سأضيف ثقباً جديداً بجسم هذا الرجل |
Wir waren nah dran, den Castle-Prozess zu gewinnen und dem Kerl helfen zu können. | Open Subtitles | كنا قريبين حقا لكسب القضية قلعة فرانك والحصول على هذا الرجل مساعدة يحتاجها. |
Kannst du das dem Kerl nicht sagen, der die Abendkurse organisiert? | Open Subtitles | لكن بعدها ألا تستطعين أن تقولي لذلك الشخص الذي يدير الحصص المسائية |
Tut mir leid. Ich hätte dem Kerl die Birne weichgeschlagen. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني لم أكن هناك لكنتُ سأبرح وجه ذلك الرجل ضرباً |
Ich nahm dich in Schutz, als alle sagten: "Sei vorsichtig mit dem Kerl." | Open Subtitles | لقد دافعت عنك عندما قال الجميع يجدر بك الحرص من ذلك الرجل |