Es sind verschiedene auf dem Markt, hier sehen Sie ein paar. | TED | وهناك العديد منها في السوق ، وترون هنا البعض منها. |
Ich kenne keinen Sandstrahler auf dem Markt, der so einen präzisen Schnitt machen könnte, also denke ich, dass es ein Meta-Mensch getan haben könnte. | Open Subtitles | أنا لا أعرف المنظف في السوق التي يمكن أن تجعل خفض أن الدقيق، لذلك أعتقد أن من الانسان ميتا قد فعلت ذلك. |
Daher haben die meisten Medikamente, nicht alle, auf dem Markt einige schwere Nebenwirkungen. | TED | ولهذا السبب الكثير من العقاقير الموجودة في السوق تؤدي الى العديد من الاعراض الجانبية |
Also hätte der Holzpreis auf dem Markt in Peking dreimal so hoch sein müssen, um die wahren Kosten und Belastungen für die chinesische Gesellschaft zu reflektieren. | TED | لذلك في الواقع, قيمة الخشب في سوق بكين يجب ان تكون ثلاثة اضعاف قيمتها لتعكس الالم والتكاليف الحقيقية للمجتمع في الصين |
Das ist ein fantastisches Beispiel dafür, wie Technologie einen Markt für Dinge entstehen lässt, die zuvor nie auf dem Markt waren. | TED | هذا مثال رائع يوضح كيف أن التقنية تقوم بإنشاء سوق لأشياء لم يكن لديها أي سوق من قبل. |
Ich bin überrascht und erfreut, aber das ist extrem ungewöhnlich auf dem Markt. | Open Subtitles | حسناُ، متفاجئة ومسرورة بالتأكيد، لكن هذا تصرف غير إعتيادي من قبل الأسواق. |
Es sollte in ein paar Jahren auf dem Markt sein. | TED | سيكون متوفرا في السوق خلال سنة أو اثنتين. |
und hoffentlich kann es in den nächsten Jahren auf dem Markt sein. | TED | و آمل أن يكون متوفرا في السوق في غضون السنة المقبلة أو نحو ذلك. |
Aber obwohl diese Hörgeräte zu dieser Zeit die leistungsstärksten auf dem Markt waren, waren sie nicht sehr hilfreich. | TED | ولكن رغم أن هذه الأجهزة كانت مساعدات السمع الأقوى في السوق آنذاك، لم تكن مفيدة للغاية. |
Aber sie ist sehr dankbar für die öffentliche Investition in Bildung, deretwegen sie zählen kann und auf dem Markt nicht betrogen wird. | TED | و لكنها أيضا شاكرة للإستثمار الشعبي في التعليم فهي تستطيع العد, ولن يتم خداعها وهي في السوق |
Wir haben unser Knie so entworfen, dass es die größte Bewegungsspanne von fast allen Knien auf dem Markt hat. | TED | وقد صممنا هذه الركبة لإعطاء أعلى مجال ممكن للحركة أفضل من أغلب الركب الاصطناعية الموجودة في السوق |
Vor einigen Jahren erschien eine neue Maßgabe auf dem Markt: die Länge der Garantiezeit. | TED | قبل بضعة سنوات، ظهر متطلب جديد في ساحة السوق: طول مدة الكفالة. |
So konnte man die Fische wieder freilassen, oder säubern und auf dem Markt verkaufen. | TED | بهذه الطريقة يمكن تحرير الأسماك أو تنظيفها وبيعها في السوق. |
In Kambodscha in Südostasien zum Beispiel werden riesige Vogelspinnen gefangen, frittiert und auf dem Markt verkauft. | TED | خذ كمبوديا في جنوب شرق آسيا على سبيل المثال حيث تصطاد العناكب الذئبية، وتقلى وتباع في السوق. |
Und er war ein starker Unterscheidungsfaktor auf dem Markt, der unsere Umsätze und Gewinne gesteigert hat. | TED | وكان ذلك سجاد يميزنا بقوة في سوق التجارة حيث رفع نسبة المبيعات والأرباح |
Immer stärker achten Verbraucher auf die Unternehmenskultur, darauf wie sie sich auf dem Markt verhalten. | TED | وبتزايد مضطرد، يبحث المستهلكون في ثقافة الشركة ومدى تواثقها في سوق العمل |
Heute soll ich Ihnen in Indien den Todesstoss versetzen, und gestern treffe ich Sie zufällig auf dem Markt in Jerusalem. | Open Subtitles | اليوم أنا سأنهي حياتك في الهند. وبالأمس قابلتُك بالصدفة في سوق في القدس. |
- Weil er hier seiner Ex-Freundin auf dem Markt übern Weg gelaufen ist. | Open Subtitles | لإن هذا تسبب في لقائه برفيقته السابقة في سوق الفلاحين |
Vielleicht wurde der Spiegel dort auf dem Markt verkauft. | Open Subtitles | ثمة سوق موجود هناك، لربما أنهم قاموا ببيع المرآة. |
Ich bin überrascht und erfreut, aber das ist extrem ungewöhnlich auf dem Markt. | Open Subtitles | حسناُ، متفاجئة ومسرورة بالتأكيد، لكن هذا تصرف غير إعتيادي من قبل الأسواق. |
Die Einwohner Kabuls waren jetzt nur noch Skelette, die Naswar auf dem Markt verkauften. | Open Subtitles | مواطنو كابول كانوا هياكل عظمية الآن" الهياكل العظمية تبيع الـتبغ الممضوغ" بسوق الليل |
Ein Allerwelts-Unternehmen wird gerade der verdammt heißeste Wert auf dem Markt zurzeit. | Open Subtitles | شركة شراكة محدودة عاديّة تصادف أنّ أسهمها هي الأعلى في السّوق هذه الأيّام. |