Diese Inseln bestehen komplett aus Korallenatollen und befinden sich durchschnittlich zwei Meter über dem Meeresspiegel. | TED | تتكون هذه الجزر بالكامل من أكاليل مرجانية، بمعدل ارتفاع مترين تقريبا فوق سطح البحر. |
70 % von Bangladesch liegen weniger als 1,5 Meter über dem Meeresspiegel. | TED | 70 في المائة بنغلاديش في أقل من خمسة أقدام فوق مستوى سطح البحر. |
Sie haben keinen Punkt Land, der mehr als ca. 1,80 m über dem Meeresspiegel liegt. | TED | و أقصى أرتفاع فى أراضيهم لا تتعدى ستة أقدام فوق مستوى سطح البحر |
Wir stehen etwa 220 Meter über dem Meeresspiegel. | Open Subtitles | إذاً سيداتي سادتي نحن نقف الآن على ارتفاع 700 قدم فوق سطح البحر |
Durchschnittliche Höhenlage, ungefähr so viel über dem Meeresspiegel. | TED | متوسط الارتفاع، هذا القدر فوق مستوى البحر |
Das Laurentinische Meerestief liegt fast 12 Kilometer unter dem Meeresspiegel, mit der tiefste Punkt auf unserem Planeten. | Open Subtitles | التجويف اللورينتي موجود على عمق سبعة أميال تحت مستوى البحر اعمق مكان على سطح الكره الارضيه |
Wir sind knapp 3000 Meter über dem Meeresspiegel. | Open Subtitles | إننا الأن على أرتفاع 3 آلاف متر فوق مستوى سطح البحر. |
25,7 Meter über dem Meeresspiegel, 29,32 Nord. | Open Subtitles | فوق مستوى سطح البحر بـ25.7 متر باتجاه 29.32 شمالاً |
Konnte ich die geographischen Koordinaten finden, von der Stelle, wo es aufgenommen wurde, ungefähr 15 Meter über dem Meeresspiegel. | Open Subtitles | للمنطقة التي التُقِطت منها الصّورة، على ارتفاع 50 قدم تقريبًا فوق سطح البحر. |
Was es auch ist, es befindet sich etwa 1.500 Fuß unter dem Meeresspiegel. Hallo, John. | Open Subtitles | مهما كان ذلك ، فانه يستقر تقريباً عند 1،500 قدم تحت مستوى سطح البحر مرحباً ، (جون) ِ |
4.800 Meter über dem Meeresspiegel. | Open Subtitles | -ستة عشرة الف قدم فوق ستوى سطح البحر |
Die Welt ist anders über dem Meeresspiegel. | Open Subtitles | العالم يختلف فوق سطح البحر |
So liegen zum Beispiel viele der Kernkraftwerke an der britischen Küste nur wenige Meter über dem Meeresspiegel. Und 1992 verursachte der Hurrikan Andrew erhebliche Schäden am Kernkraftwerk Turkey Point in der Bucht von Biscayne in Florida, wenn auch zum Glück nicht an betriebskritischen Systemen. | News-Commentary | على سبيل المثال، لا ترتفع العديد من محطات الطاقة النووية الواقعة على الساحل البريطاني عن مستوى سطح البحر سوى بضعة أمتار. وفي عام 1992 تسبب إعصار أندرو في إلحاق أضرار كبيرة بمحطة الطاقة النووية "تركي بوينت" الواقعة على خليج بيسكين في فلوريدا، ولكن من حسن الحظ أن الأضرار لم تطل أية أنظمة حرجة. |
Sie bohren 5486km unter dem Meeresspiegel. | Open Subtitles | انهم يحفرون على عمق 18.000 قدم تحت مستوى البحر. |
Über und unter dem Meeresspiegel! | Open Subtitles | فوق وتحت مستوى البحر! |