Das Arschloch dieses Offiziers ist so eng, er scheißt aus dem Mund. | Open Subtitles | ضابط العمليات الطيز هذا مقفل الى درجه انه يتبرز من فمه |
Ich wollte dem Baby helfen. Es hatte Tape über dem Mund. | Open Subtitles | أردت مساعدة الطفل كان لدى الطفل شريط لاصق على فمه |
- Auf dem Mund. Und der Dämon meinte... | Open Subtitles | علي أفواههم , حتي يقوم الشيطان , لقد قال |
Der Hauch eines Skandals aus dem Mund einer Drogenqueen im Exil reichte und Peña war verschwunden, wie bei einem miesen Zaubertrick. | Open Subtitles | كل ما احتاجه الأمر كان مجرد تلميح من فم ملكة تجار مخدرات في المنفى وتم إبعاد بينيا ، كالسحر |
Du nimmst mir die Worte aus dem Mund. | Open Subtitles | أخذت الكلمات مباشرة من على لساني. |
Diskussionsvorbereitung. Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen. | Open Subtitles | الاستعداد للمناظرة، أخذتِ الكلمة عن طرف لساني. |
Meine Patientin blutet aus dem Mund und aus dem Anus. | Open Subtitles | مريضتي على وشك أن تبدأ بالنزف من فمها وشرجها |
Eine Zigarette könnte ihm aus dem Mund fallen und er würde im Bett verbrennen. | Open Subtitles | ربما سقطت سيجارة من فمه و إحترق في فراشه |
Er hatte bei der Predigt immer Schaum vor dem Mund. | Open Subtitles | كان يسيل لعابه كثيرا وكان يرغي من فمه عند إلقاء العظة |
Einer der Fahrer schien etwas vor dem Mund zu halten. | Open Subtitles | واحد من السائقين كان يمسك شيئا ما يصل إلى فمه |
Ein fieses Männchen erschien, mit "X'en anstelle von Augen, und an der Seite hing ihm die Zunge aus dem Mund. | Open Subtitles | نعم، كان هناك رجل صغير ملئ بالفضول و الذهول و كان لسانه يتدلى من جانب فمه |
Als der Wildhüter kam, hing ihm der Vogel noch halb aus dem Mund. | Open Subtitles | وعندما دخل حارس الغابة كان الطير يتدلّى من فمه |
Er hat schlechte Manieren, fleckige Kleidung, und ihm hängen immer Essensreste aus dem Mund. | Open Subtitles | أنا لا ألومك إنه سيء الخلق و ملابسه ملطخة و يبدو دائماً لديه بعض الطعام متدلياً خارج فمه |
Dann wird man Ihre Scheren mit Zangen aufbrechen... und mit dem Mund Ihr Fleisch heraussaugen. | Open Subtitles | وثم يزيلون أظافرك بأداة وثم يمصون كمية من لحمك بواسطة أفواههم. |
Wenn sie zu schreien versuchen, wird ihnen Blut aus dem Mund schießen. | Open Subtitles | وعندما يحاولون الصراخ، سيخرج الدم من أفواههم |
Ihr Gehirn schaltet ab und sie haben Schaum vor dem Mund. | Open Subtitles | سوف تطير عقولهم ويخرج الزبد من أفواههم |
Die effektivste Antiraucherkampagne war diese hier. Sie bemerken wohl die schlaff aus dem Mund hängende Zigarette, | TED | لقد كان الإعلان الاكثر فعالية للإقلاع عن التدخين هو هذا. سوف تلاحظون أن السيجارة تتدلى وكأنها ذابلة من فم هذا الشخص, |
Was ist das Klügste, das je aus dem Mund von 'ner Braut kam? | Open Subtitles | مهلا، ميرفي . ما هو أذكى شيء تأتي من أي وقت مضى للخروج من فم العاهرة ل ؟ |
Direkt aus dem Mund des Typen ... der angenommen hat, dass er dem Ziel nahe ist. | Open Subtitles | من فم الرجل الذي يفترض أنه يدير العملية لنا |
Ihr nehmt mir das Wort aus dem Mund. | Open Subtitles | لقد انتزعت الكلمات من على لساني |
Sie nehmen mir die Worte aus dem Mund, Pic. | Open Subtitles | أنت تسرق الكلام من على لساني (بيك) |
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund. | Open Subtitles | لقد سرقت الكلمات من على طرف لساني! |
Sie hat meinen Schwanz gerubbelt. Dann begann sie aus dem Mund zu schäumen, stolperte und hat sich selbst aufgespießt. | Open Subtitles | كانت تدلك عضوي، بعدها بدأت تخرج الرغوة من فمها ثم تعثرت وطعنت نفسها |