Diese Firma scheint nur dem Namen nach zu existieren. | Open Subtitles | و يبدو أنّ هذه الشركة موجودة بالاسم فقط. |
Sie haben mir nie gesagt, wie sich Freundschaften auflösen, bis man sich fremd ist, Freunde nur dem Namen nach. | Open Subtitles | لم يخبراني أبدا كيف تنهار الصداقة حتى تصبحوا كالأغراب، أصدقاء بالاسم فحسب |
Er ist nur dem Namen nach Römer. Füllt seine Börse mit genug Münzen... und er würde Thraker oder Gallier seine Mütter nennen. | Open Subtitles | إنه روماني بالاسم فحسب، أعطه بعض الأموال، |
- dem Namen nach. | Open Subtitles | - أعلم عنه. |
"Nur dem Namen nach." "Ich kann dazu nichts sagen." | Open Subtitles | لقد سمعت اسمه عرضًا ما كنت لأعرفه |
Vielleicht nur dem Namen nach, aber ich werde immer um deine Sicherheit besorgt sein. | Open Subtitles | لربما مجرد بالاسم ولكن سأبقى دائما اقلق على سلامتك |
Du bist nur dem Namen nach mein Ehemann, genau wie ich deine Frau. | Open Subtitles | إنكَ زوجي بالاسم فقط، مثلما أنا زوجتك بالاسم. |
dem Namen nach und in allem. Wünsch ihm buona fortuna. | Open Subtitles | بالاسم و بكل شيء , فتمن له حظا سعيدا |
Was noch schlimmer ist: Solche Regierungen – ob autoritär oder dem Namen nach demokratisch – machen ihre Bürger zu Almosenempfängern anstatt zu Beteiligten. | News-Commentary | والأسوأ من كل ذلك أن مثل هذه الحكومات ـ سواء كانت استبدادية أو ديمقراطية بالاسم ـ تحول مواطنيها إلى متلقين بدلاً من مشاركين، وتعمل على خلق فئة من الناس يعيش أفرادها وهم يبسطون أيديهم إلى الأمام بدلاً من أن يرفعوا رؤوسهم عالياً. |
Er ist nur dem Namen nach ein Produzent. | Open Subtitles | (فينس) لا يأبه بالبرنامج، تعرف ذلك إنه منتج بالاسم فحسب |
Crixus ist nur dem Namen nach Meister. Er ist ein aufgespießter Rumpf mit leblosen Gliedern. | Open Subtitles | (كريكسوس) هو بطل بالاسم فقط، إنه ليس سوى اطراف تتدلى من جذع معطوب |
Ich meine dem Namen nach. | Open Subtitles | نعم. بالاسم فقط |
dem Namen nach. | Open Subtitles | -أنت والدها بالاسم فقط |
Nur dem Namen nach. | Open Subtitles | لقد سمعت اسمه فقط |
Ich kenne ihn nicht. Nur dem Namen nach. | Open Subtitles | لقد سمعت اسمه عرضيًا |