ويكيبيديا

    "dem schreiben des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • برسالة الأمين
        
    • الموجهة من
        
    • لرسالة
        
    • رسالة الأمين
        
    • بالرسالة التي وجهها الأمين
        
    • الرسالة المؤرخة
        
    • والرسالة
        
    • رسالته
        
    • علما بالرسالة
        
    sowie Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 9. November 2007 an den Präsidenten des Sicherheitsrats, in dem er berichtete, dass die Übergangs-Bundesregierung Somalias zur Bewältigung des Problems internationale Hilfe benötigt und begrüßen würde, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، المؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، التي تفيد بأن حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية تحتاج مساعدة دولية للتصدي لتلك المشكلة وترحب بتلك المساعدة،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs an den Präsidenten des Sicherheitsrats vom 3. August 2005 (S/2005/509), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 آب/أغسطس الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/509)،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 2. Oktober 2006 an den Präsidenten des Sicherheitsrats, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن،
    3. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die in seinem jüngsten Bericht beschriebene Neugliederung der UNIFIL im Einklang mit dem Schreiben des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 18. Mai 2001 im Lichte der Entwicklungen am Boden und im Benehmen mit der Regierung Libanons und den truppenstellenden Ländern durchzuführen; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ إعادة تشكيل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على النحو الوارد في تقريره ووفقا لرسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 18 أيار/مايو 2001، في ضوء التطورات على أرض الواقع وبالتشاور مع حكومة لبنان والبلدان المساهمة بقوات؛
    1. billigt die Empfehlung in dem Schreiben des Generalsekretärs vom 14. August 2003; UN 1 - يوافق على التوصية الواردة في رسالة الأمين العام المؤرخة 14 آب/ أغسطس 2003؛
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs an den Präsidenten des Sicherheitsrats vom 30. März 2006 (S/2006/206), UN وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 30 آذار/مارس 2006 (S/2006/206)،
    Anlage zu dem Schreiben des Ständigen Vertreters Österreichs bei den Vereinten Nationen vom 18. April 2008 an den Generalsekretär UN مرفق الرسالة المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2008 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للنمسا لدى الأمم المتحدة
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 3. September 2004 (S/2004/715), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/715)،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs an seinen Präsidenten vom 14. August 2000 (S/2000/799), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس والمؤرخة 14 آب/ أغسطس 2000 (S/2000/799)،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 12. November 2001 (S/2001/1067), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1067)،
    diesbezüglich Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 6. September 2001 (S/2001/849), UN وإذ يحيط علما، في هذا الصدد، برسالة الأمين العام المؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2001 (S/2001/849)،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 27. März 2006 an den Präsidenten des Sicherheitsrats, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 27 آذار/مارس 2006 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 14. September 2005 an den Präsidenten des Sicherheitsrats (S/2005/593), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2005 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/593)،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Präsidenten Sierra Leones an den Generalsekretär vom 22. Oktober 2007, in dem er um die Verlängerung des Mandats des UNIOSIL ersucht, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الموجهة من رئيس سيراليون إلى الأمين العام والتي يطلب فيها تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون،
    3. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die in seinem Bericht beschriebene Neugliederung und Umdislozierung der UNIFIL im Einklang mit dem Schreiben des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 18. Mai 2001 im Lichte der Entwicklungen am Boden und im Benehmen mit der Regierung Libanons und den truppenstellenden Ländern durchzuführen; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ إعادة تشكيل وإعادة انتشار قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على النحو الوارد في تقريره ووفقا لرسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 18 أيار/مايو 2001، في ضوء التطورات على أرض الواقع وبالتشاور مع حكومة لبنان والبلدان المساهمة بقوات؛
    3. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die in seinen jüngsten Berichten beschriebene Neugliederung der UNIFIL im Einklang mit dem Schreiben des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 18. Mai 2001 im Lichte der Entwicklungen am Boden und im Benehmen mit der Regierung Libanons und den truppenstellenden Ländern durchzuführen; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ إعادة تشكيل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على النحو الوارد في التقارير التي قدمها مؤخرا ووفقا لرسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 18 أيار/مايو 2001، في ضوء التطورات على أرض الواقع وبالتشاور مع حكومة لبنان والبلدان المساهمة بقوات؛
    3. nimmt Kenntnis vom Abschluss der Neugliederung der UNIFIL, wie in Ziffer 26 des Berichts des Generalsekretärs (S/2003/38) ausgeführt sowie im Einklang mit dem Schreiben des Präsidenten des Sicherheitsrats vom 18. Mai 2001 (S/2001/500); UN 3 - يحيـط علمـا بإنجاز إعادة تشكيل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على النحو الوارد في الفقرة 26 من تقرير الأمين العام (S/2003/38)، ووفقا لرسالة رئيس مجلس الأمن، المؤرخة 18 أيار/مايو 2001 (S/2001/500)؛
    1. macht sich das Übereinkommen über vorläufige Regelungen in Afghanistan bis zur Wiederherstellung dauerhafter staatlicher Institutionen, von dem er in dem Schreiben des Generalsekretärs vom 5. Dezember 2001 in Kenntnis gesetzt wurde, zu eigen; UN 1 - يؤيد الاتفاق المتعلق بالترتيبات المؤقتة في أفغانستان ريثما يُعاد إنشاء مؤسسات حكومية دائمة على النحو الوارد في رسالة الأمين العام المؤرخة 5 كانون الأول/ ديسمبر 2001؛
    unter Begrüßung der Anstrengungen des Sonderberaters des Generalsekretärs, dem Volk Iraks bei der Bildung der Interimsregierung Iraks behilflich zu sein, wie in dem Schreiben des Generalsekretärs vom 7. Juni 2004 (S/2004/461) ausgeführt, UN وإذ يرحب بجهود المستشار الخاص للأمين العام الرامية إلى مساعدة شعب العراق على التوصل إلى تشكيل الحكومة المؤقتة للعراق، على النحو المبين في رسالة الأمين العام المؤرخة 7 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/461)،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs an den Präsidenten des Sicherheitsrats vom 1. Februar 2006 (S/2006/71), UN وإذ يحيط علما بالرسالة التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 1 شباط/فبراير 2006 (S/2006/71)،
    Anlage zu dem Schreiben des Ständigen Vertreters Liechtensteins bei den Vereinten Nationen vom 13. Juni 2003 an den Generalsekretär UN مرفق الرسالة المؤرخة 13 حزيران/يونيه 2003 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Premierministers der Demokratischen Republik Timor-Leste an den Generalsekretär vom 4. August 2006 (S/2006/620, Anlage) und dem Schreiben des Premierministers der Demokratischen Republik Timor-Leste an den Generalsekretär vom 9. August 2006 (S/2006/651, Anlage), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 4 آب/أغسطس 2006 الموجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية (S/2006/620، المرفق)، والرسالة المؤرخة 9 آب/أغسطس 2006 الموجهة إلــى الأميــن العام من رئيــس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي S/2006/651)، المرفق)،
    Der Sicherheitsrat billigt den Beschluss des Generalsekretärs, Vorbereitungen einzuleiten, um es den Vereinten Nationen zu ermöglichen, ihren Verantwortlichkeiten nach den Resolutionen 425 (1078) und 426 (1978) nachzukommen, wie in dem Schreiben des Generalsekretärs vom 17. April 2000 dargestellt. UN “ويؤيد مجلس الأمن قــــرار الأمين العام بالشروع في التحضيرات التي ستمكن الأمم المتحدة من الاضطلاع بمسؤولياتها بموجــــب القرارين 425 (1978) و 426 (1978)، على نحو ما ورد وصفه في رسالته المؤرخة 17 نيسان/أبريل 2000.
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses vom 1. August 2008 an den Präsidenten des Sicherheitsrats, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 1 آب/أغسطس 2008 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من نائب رئيس اللجنة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد