Ich werde wohl mit der Demonstration beginnen, und Ihnen einige interessante Dinge erzählen, die seit dem Start passierten. | TED | سأقوم على الأرجح ببدء الإستعراض ثم اخباركم ببعض الأمور المهمة التي تعرضنا لها منذ الانطلاق. |
- Hammond, tut mir leid, aber vor dem Start der Sendung machte Amazon einen anderen Spot. | Open Subtitles | هاموند، أنا آسف للقيام بذلك، ولكن قبل إطلاق هذا المعرض، لم الأمازون الإعلان أخرى، موافق، |
Ich traf die Gründer gerade ein paar Wochen nach dem Start und nun, zwei Jahre später, was würden Sie für fünf Dollar tun? | TED | قد قابلت هؤلاء المؤسسين بعد أسابيع فقط من إطلاق الموقع, والآن, بعد عامين, ماذا قد تفعل بخمسة دولارات؟ |
Das Team derAres 5 trifft etwa 48 Minuten nach dem Start auf die Hermes. | Open Subtitles | فريق (آريس 5) سيلقى موعداً مع (هيرميس) تقريباً بعد 48 دقيقة من الإطلاق |
Ja, aber mit dem Start ist es Essig, Ich lass mir was einfallen. | Open Subtitles | نعم ولكن الاقلاع والنزول بها لعين سوف اتعامل معها انا |
Die Geschichte beginnt vor 50 Jahren mit dem Start der ersten Generation von Aufklärungssatelliten der US-Regierung. | TED | القصة تبدأ منذ أكثر من 50 عاما مع إطلاق الجيل الأول من أقمار الاستطلاع للولايات المتحدة |
Bald werden wir uns dem Start einer Anordnung von 24 oder mehr solcher Satelliten und der Entwicklung skalierbarer Analysefunktionen zuwenden, um Erkenntnisse aus den Petabytes an Daten zu gewinnen, die wir sammeln werden. | TED | وقريبا، سوف نوجه اهتمامنا إلى إطلاق مجموعة من 24 أو أكثر من هذه الأقمار الصناعية وبداية لتكوين تحليلات متغيرة الحجم والتي ستسمح لنا بكشف رؤى بحجم بيتابايت من البيانات المجموعة |
Halten Sie 5.000. Erwarten Sie Flugfläche 280, zehn Minuten nach dem Start. | Open Subtitles | وابقوا على ارتفاع 5000 وتوقعوا مستوى الرحلة 280، بعد عشرة دقائق من الاقلاع |