ويكيبيديا

    "dem thema „" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بشأن ”
        
    • على ”
        
    • في ”
        
    Ich bin stolz, dass mein persönliches Engagement und Enthusiasmus gegenüber dem Thema der Pflegenden an meinem eigenen Arbeitsplatz Anklang gefunden hat. TED أنا فخور بكون إلتزامي الشخصي والحماس الذي أبديته بشأن هذا الموضوع وجد له صدى في مكان عملي.
    Ich muss sagen, es ist seltsam, dich bei dem Thema so aufgeregt zu sehen. Open Subtitles , ياإلهي , أتعرف , أنا يجب أن أقول هذا أنه غريب لرؤيتك متأثر جدا عاطفيا بشأن هذا
    17. fordert alle Staaten und die in Betracht kommenden internationalen Organisationen auf, dem Generalsekretär ihre Auffassungen zu dem Thema dieser Resolution mitzuteilen; UN 17 - تهيب بجميع الدول وبالمنظمات الدولية ذات الصلة أن توافي الأمين العام بآرائها بشأن موضوع هذا القرار؛
    Kinder, ihr wisst, dass wir uns mit dem Thema Mythologie befassen. Open Subtitles حسنا ايها الطلاب كما تعلمون كنا نعمل على مشاريع الميثولوجيا
    Lhre Meinung zu dem Thema ist bekannt, so wie lhre Vorliebe für edle Anzüge. Open Subtitles لقد كشف التحقيق بناء على الدعاوي المقدمه.
    In New York marschierten etwa 400 000 Menschen vor der UN-Sonderversammlung zu dem Thema auf. TED تظاهر حوالي 400،000 شخص في مدينة نيويورك قبل عقد الدورة الإستثنائية للأمم المتحدة بهذا الشأن.
    12. fordert alle Staaten und die in Betracht kommenden internationalen Organisationen auf, dem Generalsekretär ihre Auffassungen zu dem Thema dieser Resolution mitzuteilen; UN 12 - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن توافي الأمين العام بآراءها بشأن موضوع هذا القرار؛
    16. fordert alle Staaten und die in Betracht kommenden internationalen Organisationen auf, dem Generalsekretär ihre Auffassungen zu dem Thema dieser Resolution mitzuteilen; UN 16 - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن توافي الأمين العام بآرائها بشأن موضوع هذا القرار؛
    17. fordert alle Staaten und die in Betracht kommenden internationalen Organisationen auf, dem Generalsekretär ihre Auffassungen zu dem Thema dieser Resolution mitzuteilen; UN 17 - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن توافي الأمين العام بآرائها بشأن موضوع هذا القرار؛
    17. fordert alle Staaten und die in Betracht kommenden internationalen Organisationen auf, dem Generalsekretär ihre Auffassungen zu dem Thema dieser Resolution mitzuteilen; UN 17 - تهيب بجميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن توافي الأمين العام بآرائها بشأن موضوع هذا القرار؛
    Drexler und ich geben dieses Jahr Seminare zu dem Thema. Open Subtitles أنا و " دريكسلر " نقوم بتدريس مُقررات بشأن هذا الموضوع هذا العام
    30. bekräftigt ihren Beschluss, während ihrer dreiundsechzigsten Tagung im Rahmen der verfügbaren Mittel eine Tagung auf hoher Ebene zu dem Thema „Entwicklungsbedürfnisse Afrikas: Erfüllungsstand der verschiedenen Verpflichtungen, bestehende Herausforderungen und der künftige Weg“ abzuhalten; UN 30 - تؤكد من جديد قرارها عقد اجتماع رفيع المستوى، في حدود الموارد المتاحة، بشأن ”احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريقة التقدم للأمام“، خلال دورتها الثالثة والستين؛
    Am 30. Mai 2003 hielt der Sicherheitsrat unter der Präsidentschaft Pakistans eine abschließende Sitzung zu dem Thema "Konflikte in Afrika: Missionen des Sicherheitsrats und Mechanismen der Vereinten Nationen zur Förderung des Friedens und der Sicherheit" ab. UN وفي 30 أيار/مايو 2003، عقد مجلس الأمن برئاسة باكستان جلسة ختامية بشأن الصراعات في أفريقيا: بعثات مجلس الأمن وآليات الأمم المتحدة لتعزيز السلام والأمن.
    Zu dem Thema könnt ich ja noch einiges anmerken, aber dann verpass ich den Bus. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أُناقشَك فى ذلك، لكننى متأخره على الحافلةِ.
    - Ob es Bücher zu dem Thema gibt. Open Subtitles سألت بأنّ إذا كان هناك أيّ كتب جيدة على الموضوع
    Wir werden uns heute intensiv mit dem Thema beschäftigen, damit wir so schnell wie möglich die Täter fassen können. Open Subtitles واجتماعنا اليوم لتحديد كيفية القبض على اولئك المجرمين بسرعه
    Das war doch das Letzte, was ich Ihnen zu dem Thema sagte. Open Subtitles لقد كانت مجموع ومحصل كلامي لك في هذا الموضوع.
    Und jedes Mal, wenn ich mit dem Thema anfange, ihm einen Job zu besorgen, hat er dieses Projekt, an dem er arbeiten muss und jenen Kurzfilm, den er produziert. Open Subtitles و في كل مرة أذكر الفكرة أنه يحظى بعمل ذا راتب، يقول أن لديه هذا المشروع الذي يعمل فيه أو ذلك الفيلم القصير الذي يُخرجه
    Ich würde gern noch kurz bei dem Thema bleiben, E, und ich sage das mit gehörigem Respekt... Open Subtitles أود التعمق في هذه النقطة وأقول هذا مع فائق الاحترام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد