Zwei Jahre nach dem Tod von Tonys Frau starb Shozaburo Takitani an Leberkrebs. | Open Subtitles | بعد سنتين بعد وفاة زوجته توفيّ والده، تاكيتاني شوزابورو بسرطان الكبد |
Es ist nur, als Sie diese Leute das letzte Mal gesehen haben, da war Trudy noch da und ich weiß noch, wie schwierig es nach dem Tod von Mitch war, wissen Sie, auf Parties gehen und unsere Freunde besuchen. | Open Subtitles | ترين كل هؤلاء الناس كأنك مع ترودي اتذكر بعد وفاة ميتش كم كان الامر صعبا تعرف ، الذهاب الى الحفلات ومشاهدة اصدقاءنا |
Im Laufe des Buches beschreibt er einen Moment – einige Monate nur nach dem Tod von Carol – er findet zufällig ein Bild von ihr auf dem Kaminsims, oder auf einer Kommode in seinem Schlafzimmer. | TED | في محتوى الكتاب , وصف لحظة-- بعد شهر واحد من وفاة كارول-- مر بصورتها فوق المنقد او على منضدة في غرفة النوم. |
Er hielt Kurse über Terrorismus ab... ..ob die Bombe etwas mit dem Tod von Faradays Frau zu tun hatte, einer Agentin des FBI. | Open Subtitles | المسئولون لا يؤكدون أن الانفجار له علاقة بموت زوجة السيد فاراداي التي كانت عميلة بالمباحث الفيدرالية |
Wozu? Es könnte mit dem Tod von Joyce Reynolds zu tun haben. | Open Subtitles | قد تكون هناك علاقة تربطنا بموت الطفلة جويس رينولد. |
Weil sein Verschwinden direkt mit dem Tod von Katherine Walters zusammenhängt. | Open Subtitles | لأن اختفائه مرتبط بموت "كاثرن والترز" لم اسمع بها من قبل |
Von den zwölf, die seine Oberfläche beschritten, ist Aldrin, nach dem Tod von Armstrong im letzten Jahr, jetzt der älteste. | TED | مشى احدى عشر شخص على سطح القمر , كان من بينهم الدرين, تبع ذلك وفاة ارمسترونغ السنة الماضية , و هو الحدث الاكبر الان . |
Trotz vereinzelter Unruhen blieb ihre Herrschaft bis 1422 gesichert, als nach dem Tod von Heinrich V. auf dem Schlachtfeld Heinrich VI., ein Kleinkind, König wurde. | TED | و رغم الاضرابات التي شابتهم إلا أن ملكهم قد امتد حتى العام 1422 ثم جاءت وفاة هنري الخامس في حملة عسكرية تاركًا وراءه الرضيع هنري السادس ملكًا. |
Es scheint, als käme die lange währende Tragödie Serbiens nun zu einem Ende. dem Tod von Slobodan Milosevic folgte gerade eine Volksabstimmung über die Unabhängigkeit Montenegros. | News-Commentary | يبدو أن المأساة التي تعيشها صربيا منذ أمد بعد أصبحت في طريقها إلى النهاية. ففي أعقاب وفاة سلوبودان ميلوسيفيتش شهدت مونتينيجرو استفتاءً على الاستقلال. كما أصبحت قضية استقلال كوسوفو أيضاً مسألة وقت. |
4 Jahre nach dem Tod von Papa fing sie an, das Gedächtnis zu verlieren. | Open Subtitles | بعد أربعة سنوات من وفاة والدي, بدأت تفقد ذاكرتها . . |
Da sind noch einige Fragen im Zusammenhang mit dem Tod von Fiona Raine. | Open Subtitles | أنت مطلوب للإستجواب "بخصوص وفاة "فيونا رين |
Sie sollen in Zusammenhang mit dem Tod von General Munson vernommen werden, Sir. | Open Subtitles | أنت مطلوب للتحقيق.. بشأن وفاة الجنرال "مانسون"، يا سيدي |
Nach dem Tod von Anna Maria hat sich unser Verdacht auf sie erhärtet. | Open Subtitles | على أي حال... بعد وفاة آنا ماريا؛ كانت هي المشتبه الأول |
Der neue U.S. Präsident Joseph Steppens gab heute bekannt... dass mit dem Tod von Natasha Chenkov... die hierzulande unter dem Namen Evelyn Salt bekannt war... alle Mitglieder der Terroristen-Gruppe... ausgeschaltet wurden. | Open Subtitles | رئيس الولايات المتحدة الجديد جوزيف ستيفانز اعلن اليوم ان بموت ناتاشا شينكوف المعروفة بايفيلين سولت انه بذلك قد تم تصفية كل المجموعة الارهابية |
Ich weiß auch nicht, was Sie zu tun haben mit dem Tod von Lorena und Mariangela. | Open Subtitles | و لا علاقتها بكِ "او علاقتها بموت كل من "لورينا" و "ماريانجلا |
Aber nach dem Tod von Jackie Aprile, dem Boss der Di Meo-Familie, ist nun Corrado Junior Soprano der Boss, nach dem Tod von Aprile. | Open Subtitles | لكن بموت الزعيم الفعلي للعائلة (جاك أبريل) مصادري تقول أن (كورادو جونيور سوبرانو) هو الزعيم الجديد بعد موت (أبريل) |
Meine Quelle wird öffentlich mit dem Tod von Erica Van Doren belastet werden. | Open Subtitles | مصدري سيُغتال علناً بموت (إيريكا فان دورن) |
Wir glauben, dass die Sache mit dem Tod von Christine Tanner in Verbindung steht. | Open Subtitles | (نظن بأنّ هذه القضية مرتبطة بموت (كريستين تانر |
Diese Esel... haben nichts zu tun mit dem Tod von dem Reh. | Open Subtitles | أحد أتباعه , الحمقى .. لم يستطيعوا القيام بشيء فيمايتعلق بموت هذا الأيل (نوع من الحيوانات الثديية) |
Ich muss mit Ihnen reden. Es hat mit dem Tod von Justin Bieber zu tun. | Open Subtitles | .أريد التحدث إليك .(إنه له علاقة بموت (جاستن بيبر |