ويكيبيديا

    "dem völkermord" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإبادة الجماعية التي
        
    3. dankt für die Entwicklungshilfe und die Unterstützung, die für den Wiederaufbau und die Rehabilitation Ruandas nach dem Völkermord 1994 gewährt wurden, und fordert die Mitgliedstaaten auf, die Entwicklung Ruandas weiter zu unterstützen, unter anderem durch Programme im Rahmen der Armutsbekämpfungsstrategie; UN 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم من مساعدة إنمائية ودعم إنمائي للتعمير والتأهيل في رواندا بعد الإبادة الجماعية التي وقعت في عام 1994، وتهيب بالدول الأعضاء أن تواصل دعم التنمية في رواندا، من خلال جملة وسائل منها تنفيذ برامج في إطار استراتيجية الحد من الفقر؛
    5. dankt für die Entwicklungshilfe und die Unterstützung, die für den Wiederaufbau und die Rehabilitation Ruandas nach dem Völkermord von 1994 gewährt wurden, und fordert die Mitgliedstaaten auf, die Entwicklung Ruandas weiter zu unterstützen, unter anderem durch Programme im Rahmen der Armutsbekämpfungsstrategie; UN 5 - تعرب عن تقديرها لما قدم من مساعدة إنمائية ودعم إنمائي للتعمير والتأهيل في رواندا بعد الإبادة الجماعية التي وقعت في عام 1994، وتهيب بالدول الأعضاء أن تواصل دعم التنمية في رواندا، من خلال جملة وسائل منها تنفيذ برامج في إطار استراتيجية الحد من الفقر؛
    unter Hinweis auf ihre Resolution 60/225 vom 23. Dezember 2005, in der sie die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufforderte, Erziehungsprogramme zu den Lehren aus dem Völkermord in Ruanda zu erarbeiten, und außerdem den Generalsekretär aufforderte, ein Informationsprogramm zum Gedenken an die Opfer des Völkermords in Ruanda und für die Erziehung gegen Völkermord aufzustellen, um zu verhindern, dass es in Zukunft wieder zu Völkermordhandlungen kommt, UN وإذ تشير إلى قرارها 60/225 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي حثت فيه الدول الأعضاء على وضع برامج تثقيفية عن العبـر المستخلصة من الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا وطلبت أيضا إلى الأمين العام وضـع برنامج للتوعية من أجل إحيـاء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا والتوعية بها، للحيلولة دون وقوع أعمـال الإبادة الجماعية مستقبلا،
    Die USA und die pakistanische Armee vertreten derweil offensichtlich die Ansicht, dass ihre einzige Verantwortung darin besteht, die Taliban in Schach zu halten. Erst als die Zahl der Flüchtlinge im Land auf 1,5 Millionen anschwoll – die schlimmste humanitäre Katastrophe seit dem Völkermord in Ruanda – entschieden sich die ausländischen Staaten, einschließlich der USA, zur Nothilfe. News-Commentary وفي الوقت نفسه، يبدو من الواضح أن الولايات المتحدة والجيش الباكستاني يعتقدان أن المسؤولية الوحيدة الملقاة على عاتقهما تتلخص في إبقاء طالبان تحت الحصار. والحقيقة أن كل البلدان الأجنبية، بما فيها الولايات المتحدة، لم تقرر تقديم مساعدات الطوارئ إلى باكستان إلا بعد أن تضخم عدد النازحين الداخليين إلى 1,5 مليون نسمة ـ وهي الكارثة الإنسانية الأسوأ منذ الإبادة الجماعية التي شهدتها رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد