Billy ist auf dem Weg zu lhrem Büro. Er hat Informationen. | Open Subtitles | بيلي، في طريقه إلى مكتبكِ، لديه بعض المعلومات عن الهجوم |
{0>Decides to include in the agenda of its fifty-sixth session the item entitled “Towards global partnerships”.<}74{>beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu globalen Partnerschaften" in die Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.<0} | UN | 5 - تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها السادسة والخمسين البند المعنون “نحو إقامة شراكات عالمية ”. |
Und wissen Sie, das Seltsamste ist, als ich auf dem Weg zu TED war, war ich, um ganz ehrlich zu sein, versteinert vor Angst. | TED | و هل تعلمون أن أغرب جزء هو، عندما كنت في طريقي إلى تيد، سوف أكون صريحة، لقد كنت مرعوبة. |
Um dem Ex aus dem Weg zu gehen, ging Charlotte bis zu den Expressionisten. | Open Subtitles | من أجل تجنب زوجها السابق، ركض شارلوت على طول الطريق إلى عصر التعبيري. |
Wir sind auf dem Weg zu deinem Haus. Falls dir das recht ist. | Open Subtitles | نحن فى طريقنا إلى منزلك إذا لم يكن هناك مشكلة فى ذلك |
Dieses Schiff muß auf dem Weg zu einer Bergbaukolonie gewesen sein. | Open Subtitles | بالتأكيد السفينة كانت في طريقها إلى مستعمرة تنجيم. |
Wir haben ihn auf dem Weg zu seinem Freund dem Bildhauer aufgelesen. | Open Subtitles | التقينا به في الشارع، في طريقه إلى صديقك، النحات |
Auf dem Weg zu seiner Exekution jagte er sich eine Kugel in den Kopf. | Open Subtitles | وفي طريقه إلى الإعدام أخذ مسدس وأطلق رصاصة على رأسه |
Der hat jeden Tag eine Zeitung gekauft auf dem Weg zu Arbeit. | Open Subtitles | كان يتوقف كل يوم في طريقه إلى العمل لشراء صحيفة |
7. beschließt, den Punkt "Auf dem Weg zu globalen Partnerschaften" in die Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 7- تقرر أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين البند المعنون ”نحو إقامة شراكات عالمية“. |
Auf dem Weg zu globalen Partnerschaften | UN | 60/215 - نحو إقامة شراكات عالمية |
Auf dem Weg zu globalen Partnerschaften (Resolutionen 58/129 vom 19. Dezember 2003 und 58/316 vom 1. Juli 2004) | UN | 61 - نحو إقامة شراكات عالمية (القراران 58/129 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 و 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004). |
Ich habe mein ganzes Leben entweder in einem Schulgebäude, auf dem Weg zu einem Schulgebäude oder in einer Unterhaltung über das, was in einem Schulgebäude passiert, verbracht. | TED | لقد قضيت طوال حياتي إما في مبنى المدرسة أو في طريقي إلى المدرسة أو أتحدث عن ما يحدث في المدرسة |
Es ist das gute Gefühl, das ich bekam, als der alte Mann mich vor der Todesfalle des Gullys rettete, oder das Gefühl, Teil einer Gemeinschaft zu sein, wenn ich mit jemanden in der Bahn auf dem Weg zu Arbeit rede. | TED | إنه الشعور الجيد الذي حصلتُ عليه عندما تم إنقاذي من مصيدة الموت لفتحة تصريف مياه الأمطار من قبل الرجل العجوز، أو شعوري كجزء من المجتمع عندما أتحدثُ إلى شخص ما وأنا في القطار في طريقي إلى العمل. |
Nun, ich war auf dem Weg zu einem Club, mit meiner besten Freundin. | Open Subtitles | حسنا، كنت فقط في الطريق إلى ناد ، مع أفضل صديق لي. |
Bei den Zwillingen. Im Zug, auf dem Weg zu ihrer Großmutter. | Open Subtitles | إنهما مع التوأم في القطار في الطريق إلى جدتهما |
Wir waren auf dem Weg zu einer medizinischen Konferenz. Ziemlich routinemäßige Sache, wirklich. | Open Subtitles | كنا في طريقنا إلى المؤتمر الطبي حقا هي أمور في غاية الرتابة |
Die sind auf dem Weg zu uns, unsichtbar für das Radar. | Open Subtitles | إنّها في طريقها إلى هنا ولا تظهر على الرادار. |
Kannst du die Jungs dazu bringen, den Flügel aus dem Weg zu schieben? | Open Subtitles | و طلبت من الشباب أن يعاونوك في تحريك البيانو عن الطريق |
Ich war gerade auf dem Weg zu Kushal. | Open Subtitles | كنت في طريقي لرؤية "كوشال" في الواقع |
In größerer Freiheit: Auf dem Weg zu Entwicklung, Sicherheit und Menschenrechten für alle∗ | UN | في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع |
Ramirez sollte ihn auf dem Weg zu seinem Auto töten. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يقتله راميرز عندما كان في طريقه الى سيارته |
Es stellt sich heraus, dass sie Medizinstudenten sind, auf dem Weg zu einem Vortrag über die neuesten Nähtechniken und er ist der, der den Vortrag hält. | TED | واتضح أنهم طلاب الطب في طريقهم إلى محاضرة حول أحدث تقنيات الغرز، وهو الرجل الذين يعطي المحاضرة. |
Man sollte sich klar ausdrücken, anstatt Konflikten aus dem Weg zu gehen. | Open Subtitles | أظن أن تحديد هدفكِ بوضوح أهم من محاولة عرض أفكاركِ بطريقة غير اصطدامية |
Ich bin auf dem Weg zu ihm... aus eigenen Gründen. | Open Subtitles | أنا في طريقي لرؤيته لأسباب خاصة |
In der Zweiten Phase richten sich die Bemühungen auf die Option der Schaffung eines unabhängigen palästinensischen Staates mit vorläufigen Grenzen und Merkmalen der Souveränität auf der Grundlage der neuen Verfassung, als Zwischenstation auf dem Weg zu einer Vereinbarung über den endgültigen Status. | UN | في المرحلة الثانية، تتركز الجهود على خيار إنشاء دولة فلسطينية ذات حدود مؤقتة وخصائص سيادية على أساس الدستور الجديد، كمحطة على الطريق نحو تسوية الوضع الدائم. |
Pumpenwagen 1 ist auf dem Weg zu 209 11 th Avenue, Wohnungsbrand. | Open Subtitles | محرك1 في الطريق الي طريق 209 11 لحريق المبني |