ويكيبيديا

    "dem wirtschafts-" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المجلس الاقتصادي
        
    • العامة والمجلس الاقتصادي
        
    Ihre Ratschläge werden auch dem Wirtschafts- und Sozialrat zur Verfügung stehen. UN وستكون خبرتهم أيضا تحت تصرف المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Die Verfasser der Charta erteilten dem Wirtschafts- und Sozialrat 1945 keine Durchsetzungsbefugnisse. UN 172 - في عام 1945، لم يخول واضعو الميثاق المجلس الاقتصادي والاجتماعي سلطات للإنفاذ.
    i) dem Wirtschafts- und Sozialrat das Mandat erteilen, jährlich auf Ministerebene die Fortschritte in Richtung auf vereinbarte Entwicklungsziele, insbesondere die Millenniums-Entwicklungsziele, zu bewerten; UN '1` تفويض المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإجراء تقييمات سنوية على المستوى الوزاري للتقدم المحرز في بلوغ الغايات الإنمائية المتفق عليها، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية؛
    In Zusammenarbeit mit dem Wirtschafts- und Sozialrat könnte die Kommission für Friedenskonsolidierung darauf hinwirken, dass Länder im Übergang von einer Wiederaufbauphase zu einer längerfristigen Entwicklung anhaltende Beachtung finden. UN ويمكن للجنة بناء السلام، بفضل عملها مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تولي عناية مستمرة في هذا الصدد في الوقت الذي تنتقل فيه البلدان من مرحلة الانتعاش الانتقالية إلى التنمية.
    Wir empfehlen, dass der Sicherheitsrat, nach Artikel 29 der Charta der Vereinten Nationen tätig werdend und nach Konsultationen mit dem Wirtschafts- und Sozialrat, eine Kommission für Friedenskonsolidierung einrichtet. UN ونحن نوصي بأن ينشئ مجلس الأمن، متصرفا بموجب المادة 29 من ميثاق الأمم المتحدة وبعد التشاور مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لجنة لبناء السلام.
    Die drei nachstehend beschriebenen Strategien, die auf den komparativen Vorteilen der Vereinten Nationen aufbauen, können dem Wirtschafts- und Sozialrat helfen, relevanter zu werden und einen größeren Beitrag zur kollektiven Sicherheit zu leisten. UN وهناك استراتيجيات ثلاث يمكن أن تساعد في أن يعزز المجلس الاقتصادي والاجتماعي أهميته وإسهامه في الأمن الجماعي، استنادا إلى المزايا النسبية للأمم المتحدة، على النحو المبين أدناه:
    Der Bericht des Programm- und Koordinierungsausschusses wird gleichzeitig dem Wirtschafts- und Sozialrat und dem Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen zugeleitet. UN ويبلغ تقرير لجنة البرنامج والتنسيق إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في آن واحد.
    Dazu gehören Konsultationen mit dem Wirtschafts- und Sozialrat und seinen Kommissionen sowie mit den Leitungsgremien der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen. UN وتشمل هذه العملية إجراء مشاورات داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان التابعة له وهيئات الإدارة التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Der Rat wäre dem Wirtschafts- und Sozialrat unterstellt und würde den Entscheidungs- und Überwachungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bilden. UN يكون مسؤولا أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويوفر إطار صنع القرار والرصد اللازم لتنفيذ كيان الأمم المتحدة الموحد على المستوى القطري.
    Der Sicherheitsrat erkennt an, dass geeignete Maßnahmen zur Verhütung und Beilegung von Konflikten in Afrika getroffen werden müssen, und wird die Einrichtung einer Ad-hoc-Arbeitsgruppe erwägen, die die Durchführung der genannten Empfehlungen überwachen und die Koordinierung mit dem Wirtschafts- und Sozialrat verstärken soll. UN إن مجلس الأمن يسلم بالحاجة إلى تدابير ملائمة لمنع وحل النزاعات في أفريقيا، وسينظر في إنشاء فريق عامل مخصص لرصد التوصيات الواردة أعلاه، ولتحسين التنسيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Der Generalversammlung wurden auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung mehr als 500 Berichte vorgelegt, dem Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner gleichzeitig stattfindenden Tagung weitere 100. UN فقد قدم أكثر من 500 تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، بالإضافة إلى تقديم 100 تقرير آخر إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموازية.
    Die Charta der Vereinten Nationen überträgt dem Wirtschafts- und Sozialrat eine Reihe wichtiger Aufgaben, bei denen es um Koordinierung, Politiküberprüfung und Politikdialog geht. UN 171 - يسند ميثاق الأمم المتحدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مجموعة من الوظائف المهمة تشمل التنسيق واستعراض السياسات وحوار السياسات.
    8. beschließt, dass Artikel IV Absatz 5 der Satzung der Fortbildungsakademie dahin gehend geändert werden soll, dass die zweijährlichen Berichte über die Tätigkeit der Akademie dem Wirtschafts- und Sozialrat anstatt der Generalversammlung vorzulegen sind. UN 8 - تـقـرر تعديل الفقرة 5 من المادة الرابعة من النظام الأساسي لكلية الموظفين، بحيث تقدم التقارير التي ترفع كل سنتين عن أنشطة الكلية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وليس إلى الجمعية العامة.
    21. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung und dem Wirtschafts- und Sozialrat über den Einsatz des Fonds detailliert Bericht zu erstatten; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن تفاصيل استخدام الصندوق؛
    13. empfiehlt dem Wirtschafts- und Sozialrat, die Menschenrechtskommission zu ersuchen, ihre Tätigkeit auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung abzuschließen, und ihr Mandat mit Wirkung vom 16. Juni 2006 zu beenden; UN 13 - توصي بأن يطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجنة حقوق الإنسان اختتام أعمالها في دورتها الثانية والستين، وبأن يقوم بإلغاء اللجنة في 16 حزيران/يونيه 2006؛
    94. legt dem Entwicklungssystem der Vereinten Nationen nahe, Anstrengungen zu unternehmen, um den Prozess zur Auswahl und Ausbildung der residierenden Koordinatoren zu verbessern, und ersucht den Generalsekretär, dem Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner Arbeitstagung 2009 über dieses Thema Bericht zu erstatten; UN 94 - تشجع الجهود التي يبذلها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين عملية اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009؛
    Das Forum wird die Wirksamkeit der die Wälder betreffenden internationalen Vereinbarungen prüfen und dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung im Jahr 2005 die Parameter für ein Mandat zur Erarbeitung eines rechtlichen Rahmens für alle Arten von Wäldern empfehlen. UN وسيستعرض المنتدى فعالية الترتيبات الدولية المتخذة بشأن الغابات ويقدم توصياته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة باعتماد المعايير اللازمة لإنشاء ولاية لوضع إطار قانوني يتعلق بجميع أنواع الغابات.
    Der Sicherheitsrat, nach Artikel 29 der Charta der Vereinten Nationen tätig werdend und nach Konsultationen mit dem Wirtschafts- und Sozialrat, sollte eine Kommission für Friedenskonsolidierung einrichten. UN 82 - ينبغي أن ينشئ مجلس الأمن، متصرفا بموجب المادة 29 من ميثاق الأمم المتحدة وبعد التشاور مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لجنة لبناء السلام.
    Der Rat erklärt seine Bereitschaft, die Durchführung dieser Resolution weiter zu fördern, insbesondere durch aktive Zusammenarbeit mit dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung. UN ويعرب المجلس عن استعداده لمواصلة تعزيز تنفيذ القرار 1325 (2000) ولا سيما من خلال التعاون الفعال مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Er betont, wie wichtig es ist, seine Zusammenarbeit mit dem Wirtschafts- und Sozialrat, im Einklang mit Artikel 65 der Charta der Vereinten Nationen, bei der Verhütung von bewaffneten Konflikten zu verstärken, namentlich bei der Auseinandersetzung mit den wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und humanitären Problemen, die Konflikten oft zugrunde liegen. UN ويؤكد أهمية تعزيز التعاون بينه وبين المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا للمادة 65 من ميثاق الأمم المتحدة في مجال منع الصراعات المسلحة بما في ذلك التعاون في التصدي للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والإنسانية التي كثيرا ما تشكل الأسباب الأساسية للصراعات.
    die Zusammenarbeit und die Konsultationen zwischen der Generalversammlung, dem Wirtschafts- und Sozialrat und dem Sicherheitsrat fortsetzen; das Fragenspektrum erweitern, innerhalb dessen Konsultationen zwischen den Hauptorganen der Vereinten Nationen abgehalten werden. UN • زيادة التعاون والتشاور فيما بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد