ويكيبيديا

    "demut" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التواضع
        
    • تواضع
        
    • بتواضع
        
    • والتواضع
        
    • تواضعي
        
    • متواضعة
        
    Aber egal... ich will den Grafen eine Lektion in Demut lehren. Open Subtitles على أية حال أريدك أن تلقن الايرل درسا في التواضع
    Und wir müssen die Demut besitzen, zu erkennen, dass wir das nicht allein schaffen. TED ونحتاج أن يكون عندنا التواضع لنعترف أننا لايمكن أن نفعلها لوحدنا.
    Sie sind Leitungspersonen, die zusätzlich zu ihrer hohen Begabung, noch zwei weitere Qualitäten besitzen, nämlich Demut und Ambition. TED هؤلاء هم قادة الذين بالإضافة لكونهم على درجة عالية من الكفاءة يتمتعون بمزيتين مهمتين، و هما التواضع و الطموح.
    Und das offenbart eine Sache über uns: ob wir wegen unserer eigenen Fehler Demut empfinden. TED وهناك أيضًا شيء آخر يكشفه هذا عنا: إن كنا نمتلك أي تواضع لنتقبل أخطائنا.
    In aller Demut, Vater, ich wählte ihn aus demselben Grund, aus dem auch unser König und die Königin ihn zu ihrem Hofmaler ernannten. Open Subtitles بكل تواضع ايها القديس .إخترته لنفس السبب ملكنا والملكه عينوه لكي يكون هو رسام المحكمه
    Während Sie das tun, erfahren Sie Demut gegenüber der Ungewissheit, TED وبما أنك ستحِل في محلهم، سوف تتمسك بتواضع عدم التيقن.
    Jeden Tag hängt uns ihr Benehmen wie ein übler Gestank in der Nase, eine Beleidigung des Stolzes, der christlichen Demut und des gesunden Menschenverstandes. Open Subtitles كل يوم, تظل عاداتهم رائحة في الخياشيم. وإهانة للفخر والتواضع المسيحي.. والحس العام نفسه.
    meinen Fleiß, meine tief empfundene Demut, jede Stunde meines Lebens. Open Subtitles ما أصنع.. تواضعي العميق كل ساعة من حياتي...
    Es geht eher darum, den Kopf zu senken... und Demut und Ehrlichkeit zu lernen. Open Subtitles لكن إذا أنزلت رأسكَ إنّ المجتمعاتَ الأكاديميةَ متواضعة وصادقة
    Noch einmal, Demut, Grenzen, Ehrlichkeit, realistische Erwartungen und wir könnten etwas erreicht haben, auf das wir stolz sein können. TED أشدد مرة أخرى على التواضع والحدود والصدق والتوقعات المنطقية التي ستمكننا من انجاز انجازات نفتخر بها
    einen unerbittlichen Optimismus, eine seltsame Mixtur der Demut und des Wagnisses. TED تفاؤل لا هوادة فيه خليط غريب من التواضع والجرأة
    Wir stammen beide aus Familien, die Demut und Weisheit zutiefst würdigen, aber es gefällt uns beiden, überlebensgroß zu leben. TED لأننا ننحدر كما تعلمون من عائلتين تبحث بشدة عن التواضع والحكمة فيما نحن الاثنان نود العيش أطول بكثير من حياتنا
    Und so wurde es zu einer unglaublich schmerzhaften Phase meines Lebens und doch ließ das in mir die Demut wachsen, einfach zuzuhören. TED ولذا، لقد كان وقتاً مؤلماً بصورة لا تصدق في حياتي، ولكن علمني حقاً التواضع لبدء الاستماع.
    Weil sie uns gleichermaßen Demut und eine Perspektive gibt. TED لأنه يعطينا آفاقا جديدة ويعلمنا التواضع.
    Genau diese Demut lässt uns bessere Entscheidungen treffen. TED وهو التواضع نفسه الذي يجعلنا من أفضل صناع القرار.
    Man fühlt sich schwindlig, betrinkt sich, verliert seine Balance und schadet schließlich sich selbst und allen um einen herum, wenn man seine Macht nicht mit Demut und Zärtlichkeit verbindet. TED ستشعر بالدوار، وتسكر، وتفقد توازنك، وسينتهي بك المطاف وأنت تؤذي نفسك ومن حولك إذا لم يرافق قوّتك التواضع والرأفة.
    Mutter Maria, ich bete zu Euch, ich flehe Euch in aller Demut an... bei all meiner Liebe für Euch und Euren Sohn Jesus Christus... Open Subtitles سيدتي, مولاتي, أنا أدعوك أنا أتضرع إليك بكل تواضع, من أجل الحب الذي أكنه لك ومن أجل ابنك يسوع المسيح
    Mut ohne Demut ist ein Spiel mit dem Feuer. SPRECHER: Chaos im Äußeren Rand! Open Subtitles بدون تواضع , الشجاعة هى لعبة خطرة اضطراب فى الاطار الخارجي
    Verdammte Unverfrorenheit... sich selbst zu unserem Moses zu ernennen... und behaupten, es aus Demut zu tun. Open Subtitles وقاحة لعينة ليطلق على نفسه موسى خاصتنا ويدعى القيام بهذا بكل تواضع
    Wenn wir also diese Demut gegenüber der Ungewissheit annehmen, sollten wir uns alle gegenseitig eine Frage stellen. TED وبما أننا نتمسك بتواضع عدم التيقن، فعلى كل منا، جميعنا، أن يطرح على الآخر سؤالاً،
    Dass sein Sieg weder Herrschaft noch Macht ist, sondern Ergebenheit und Demut? Open Subtitles انتصاره ليس من أجل الهيمنة أو السلطة لكن من أجل الخضوع والتواضع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد