ويكيبيديا

    "den anwälten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المحامين
        
    • للمحامين
        
    Ich habe den Anwälten erzählt, dass wir am Tatort waren. Open Subtitles لقد أخبرت المحامين بأنّنا ذهبنا لمسرح الجريمة
    - aber die Diskussion sollten wir den Anwälten überlassen. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه من الأفضل أن نترك هذا النقاش، إلى المحامين.
    Wir fahren zu den Anwälten hin. Ich mach das nicht telefonisch. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى المحامين لا اريد استخدام الهاتف
    Ich war nur mit den Anwälten und der Bewährung überfordert. Open Subtitles لقد كنت أمر بوقت عصيب مع المحامين والمراقبة
    Folge ihm zurück zu den Anwälten, und dann ruf mich an. Open Subtitles تتبعه حتى يعود للمحامين و أعد الاتصال بي
    Mit den Anwälten und dem Reparieren von Schäden verdienen wir so gut wie nichts. Open Subtitles بين المحامين وإصلاح الضرر بالكاد نكسب ربحاً
    Babe, ich hab heute wieder mit den Anwälten gesprochen. Open Subtitles انا اتكلمت مع المحامين النهاردة تاني يا حبيبتي
    Abgesehen von den Anwälten. Open Subtitles انسى المحامين لوهله، انت تريد اتهام اكثر شخصان مشهوران بتهمة قتل
    Und wir sind meilenweit entfernt von dem ganzen Streit und den Anwälten und dem ganzen Mist. Open Subtitles ونحن بعيدتان جداً عن كل النزاع، وجميع المحامين وكل ذاك الهراء.
    Ich habe mich gestern mit den Anwälten getroffen. Open Subtitles كانت جلسة استراتيجية مع المحامين يوم أمس
    Ich bin den ganzen Tag mit den Anwälten hier. Open Subtitles أنا هنا طوال الليل مع المحامين
    Nun gut vielleicht sagst du es ja den Anwälten. Open Subtitles ... حسناً إذن لم تخبرني ، ربما ستخبر المحامين
    Viel zu viel Geld und soweit möchte ich gar nicht gehen, mit den Anwälten herauszufinden, wo die Unterschiede lagen und wer wem gegenüber verpflichtet ist. Das Ergebnis war, dass wir imstande waren, den Eigentümern eine Absicherung für ihre eigene Fahrhistorie und ihre Reputation zu bieten. TED الكثير جداً من المال, لا أستطيع حتى ذكر ذلك, مع المحامين, محاولة اكتشاف كيف يختلف هذا, من المسؤول تجاه من, وكانت النتيجة أننا كنا قادرين على تزوييد المالكيين بالحماية لسجلات قيادتهم الخاصة وتاريخهم الخاص.
    Ich war eine totale Katastrophe bei den Anwälten! Ich war wirklich böse! Open Subtitles كانت خسارة كلية في المحامين أعني حقاً!
    Dann sagen Sie mir, warum bei all den Anwälten in der Stadt ausgerechnet der Bezirksstaatsanwalt den Otis Fall verhandelt? Open Subtitles إذن أخبريني، لمَ كلّ المحامين في المدينة، المدّعي العام يحاول العمل بقضيّة (أوتيس)؟
    Es wird von den Anwälten blockiert. Open Subtitles إنه مربوط مع المحامين
    Ich bin es bereits so oft mit den Anwälten, der Polizei und den Versicherungsleuten durchgegangen. Open Subtitles ...لقد قمت بهذا مرات عديدة مع المحامين
    Gibt's ein Problem mit den Anwälten? Open Subtitles هل هناك مشكلة مع المحامين ؟
    Geben Sie es beim Rausgehen den Anwälten. Open Subtitles سلِمهُ إلى المحامين وأنت تخرج
    Ich sprach mit den Anwälten. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المحامين
    Überlassen Sie die Gewissensfragen den Anwälten. Open Subtitles ودعي القضايا الأخلاقية للمحامين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد