Wie ich sagte, du kannst hier essen, bis du auf den Beinen bist. | Open Subtitles | مثل ما قلت يمكنك ان تأكل هنا حتى تستطيع الوقوف على قدميك |
Also, Haley hat mir erzählt, die Ärzte sagen, dass du bald wieder auf den Beinen bist. | Open Subtitles | اتعرف, هايلي اخبرتني ان الطبيب قال انك ستستطيع الوقوف على قدميك في أي يوم الان |
Doch Fußsohlen und die Krampfadern an den Beinen sagen etwas anderes. | Open Subtitles | أجل، باطن قدميه ودوالي الأوردة الدموية في قدمي تظهر العكس |
Nicht nur in den Beinen -- das wäre super für ihre Geschwindigkeit -- sondern auch im Hals, Arm, Auge, Gehirn. | TED | ليست مركزة بالكامل في قدميها -- ذلك سيكون جيداً لسرعتها -- لكن ركزت القليل أيضا في حنجرتها وذراعها وعينيها ودماغها. |
Was hast du da zwischen den Beinen, Arschloch? | Open Subtitles | ماذا تظن بما لديك بين ساقيك, أيها الأحمق؟ |
Ich wette, diese hübschen Blechanzüge sind wahnsinnig eng zwischen den Beinen. Amos! | Open Subtitles | أراهن أن بدل القصدير تلك تربط بين شيئاً ما مُروعاً في منطقة ما بين الأرجل |
Und in den Beinen... | Open Subtitles | الذي يجري في عمودك الفقري ، لا يُمكنك تجنبه والقليل منه يجري بأرجلك ؟ |
Und wenn du eine Führungspersönlichkeit bist, dann brauchen dich die Leute, die sich auf dich verlassen, auf den Beinen. | TED | وان كنت قائداً فان الاشخاص الذين تعتمد عليهم .. سوف يساعدوك لكي تقف من جديد على قدميك |
Die Energie im Arm wird nicht in den Beinen sein. | TED | والطاقة التي أرسلت إلى ذراعك لن تكون في قدميك. |
Ach, jetzt bin ich schuld, weil du nicht sportlich genug bist, um dich auf den Beinen zu halten? | Open Subtitles | الآن ستلومني ؟ لأنك لست رياضياً بما يكفي لتقف على قدميك |
Du bist schwach, aber du bist bald wieder auf den Beinen sein und Leute beleidigen, als gäbe es kein Morgen. | Open Subtitles | أنت ضعيفٌ نوعاً ما ، في الوقت الراهن سوف تعود على قدميك في وقتٍ قصير تقوم بإهانة الناس ، كأن ليس هنالك يومٌ غداً |
Sie zeigen uns, wie weit die Chemo den Tumor verkleinert hat,... aber vertrau mir, wir werden dich so schnell wie möglich wieder auf den Beinen haben, okay? | Open Subtitles | سوف تخبرنا عنمدى تأثير العلاج الكيميائي على الورم لكن ثق بي سوف تستعيد عافيتك وتقف على قدميك في اقرب وقت ممكن حسنا؟ |
Natürlich erst, wenn Sie wieder auf den Beinen sind. | Open Subtitles | حالما يتسنّى لكَ السير على قدميك بالطبع. |
Er landet immer wieder auf den Beinen. Mit einem Adelstitel. | Open Subtitles | أظنه سيهبط على قدميه اعطوه لقباً طوال حياته |
Aber dann, drei Tage später, war er wieder auf den Beinen, und zog sein Wiederauferstehungs-Ding durch. | Open Subtitles | و لكن بعد ثلاث أيام, عاد على قدميه صاخباً . نمط الحياة |
Die anderen Wichser fraßen ihm das Fleisch von den Beinen. | Open Subtitles | والملاعيين الاخرين جائوا وأكلوا كل لّحمِ قدميه. |
Sie darf nicht so lange auf den Beinen sein. | Open Subtitles | يقل الطبيب " ويلسون " أنه لا يجب أن تبقى على قدميها واقفة طويلاَ |
Ich will sehen, wie du mit deinem Schwanz zwischen den Beinen aussiehst. | Open Subtitles | أريد أن أرى كيف سوف تبدو و ذيلك بين ساقيك |
Einige Bündel extra Muskeln, besonders in den Beinen. | Open Subtitles | مجموعة من العضلات الإضافية خصوصًا في الأرجل |
Mit den Armen hochziehen, mit den Beinen festhalten. | Open Subtitles | إسحب بذراعيك تمسك بأرجلك |
Er fuhr mit den Beinen fort und ging weiter den Körper hinauf. | Open Subtitles | "ثم فعل الشئ ذاته لساقيه "ثم ارتقى تدريجياً وقادنا لهذا الطريق |
Das einzig Göttliche ist zwischen den Beinen einer Frau. | Open Subtitles | الرب الوحيد المنشود ،هو ما يقبع بين ساقيّ امرأة |
- Es musste zwischen den Beinen sein. | Open Subtitles | -أرأيت، لا بد أن أقول مربط القدمين |
Arbeite an einem 'Fisch, nicht mit dem Laptop auf den Beinen. | Open Subtitles | أرجوكِ ، قومي بعملكِ على الطاولة لا تدع الحاسوب على قدميكِ |
Hände hierhin, mit den Beinen festhalten. | Open Subtitles | ضع يديك هنا تمسك بواسطة أقدامك. |