Ich terfe auf Diebe in der Nacht oder in den Bergen. | Open Subtitles | و أقابل الكثير من اللصوص في الجبال و في الليل |
Du solltest nach Colorado gehen - in ein Sanatorium in den Bergen. | Open Subtitles | أنت بحاجةٍ للذهاب الى كولورادو واحدة من تلك المصحات في الجبال |
Wir leben weit hinter den Bergen. - Wir wissen, wo ihr herkommt. | Open Subtitles | جئنا من الجانب الآخر من الجبال نحن نعرف من أين جئتم |
Sie können sich vorstellen, dass er es ist, der auf Englisch schreibt, der gleiche Junge, der aus den Bergen kam. Aus einem Dorf im Libanongebirge. | TED | نستطيع أن نتخيل أنه هو نفسه الذي يبدع بالإنجليزية، هو ذاته الذي أتى من الجبل. من قرية في جبل لبنان |
Eine kleine Anzahlung für das Haus in den Bergen, das du dir wünschst. | Open Subtitles | وربما تضعين عربون مقدّم على ذلك البيت في الجبال حيث أردت دائمًا |
Hinter den Bergen ist nur der Wildewald. Das ist kein Ort für Elfen. | Open Subtitles | ليس هناك ما يُجاوز الجبال إلّا البجدة، وهي ليست مكانًا لائقًا بالجان. |
Wir sind hoch auf den Bergen, der Aufstieg dauerte zwei Tage. | Open Subtitles | . نحن في أعماق الجبال التى سرنا فيها لمدة يومين |
Wir waren in den Bergen, 1976. Wir waren in den Bergen und Feynman sagte zu mir, | TED | كنا في اعالي الجبال في 1976 وقال لي " فينمان " حينها في اعالي الجبال |
Stellen Sie sich vor, Sie sitzen in den Bergen des nördlichen Chile und schauen nach Westen, in Richtung des Pazifischen Ozeans, ein paar Stunden vor Sonnenaufgang. | TED | لذا تخيل أنك تجلس في الجبال بشمال تشيلي تنظر إلى الغرب بإتجاه المحيط الباسيفيكي قبل شروق الشمس بساعات قليلة |
Ich bin mit zwei Müttern in den Bergen aufgewachsen, und kam dann als eine Art Gnom nach New York City. | TED | قام على تنشئتي سحاقيات في الجبال وجئت إلى مدينة نيويورك من الغابة منذ فترة قصيرة مثل جني |
Hier ist ein Photo, aus genau der Nacht, in der wir uns versteckt hatten, als sie ihre Route weissagten, um uns aus den Bergen heraus zu bringen. | TED | وبالطبع هذه الصورة مأخوذة حرفياً في ليلة الاختباء عندما كانو يتكهنوا الطريق لإخراجنا من الجبال |
Er lebt oben in den Bergen, direkt an der Grenze zu Afghanistan. | TED | وهو يقطن في أعالي الجبال تحديداً على الحدود مع أفغانستان |
Es heißt "Mouthbow". Es ist sicherlich das erste Saiteninstrument der Welt, und wird immer noch in den Bergen im Süden gespielt. | TED | إنها حتما الآلة الوترية الأولى في العالم ومازالت تستخدم في الجبال الجنوبية |
Odins mächtige Halle Walhall thronte dort über den Bergen und die Regenbogenbrücke Bifröst nahm dort ihren Anfang. | TED | توجد هناك قاعة أودن العظمية، قاعة فالهالا التي تفوق الجبال ارتفاعًا والبيفروست، وهو جسر قوس قزح الذي يسند نفسه. |
Wir Menschen hier in den Bergen glauben, dass Vampire im Schloss hausen. | Open Subtitles | نعتقد نحن سكان الجبال أن فى القلعة مصاصي دماء |
Letztes Jahr im Herbst soll er bei einem Tempel in den Bergen eine Frau auf Pilgerreise zusammen mir ihrer Bediensteten ermordet haben. | Open Subtitles | لماذا عندما ذهبت زوجة شابة الخريف الماضى إلى المعبد هى وخادمتها تم العثور عليهم مقتولين فى الجبال ؟ يجب أن يكون هو أيضا |
Ich habe die Schneewolken über den Bergen beobachtet. | Open Subtitles | شاهدتُ مؤخراً السُحب الجليدية فوق تلك الجبال |
- Gut. Du willst doch die erste Narzisse in den Bergen blühen sehen. | Open Subtitles | سوف ترى زهرة النرجس البرى بالخارج على قمة الجبل |
lässt er nicht die 99 auf den Bergen, geht hin und sucht das verirrte?" | Open Subtitles | ألن يترك ال99 خروف المتبقين بجانب التل ليبحث عن الخروف الذى ضاع؟ |
Gefallen bei geheimer Mission in den Bergen von Tora Bora in Ost-Afghanistan. | Open Subtitles | صالح مع مهمة سرية في جبال تورا بورا في شرق افغانستان. |
Eine Kreatur die ihn lange aufbewahrt hatte tief unter den Bergen und die befallen war von seinem Bösen. | Open Subtitles | مخلوق يحتفظ متذ عهد بعيد بكنز تحت عُمقَ الجبالِ وأفناه بشرِّه |
Frag sie nochmal, wie lange sie sich in den Bergen versteckten. | Open Subtitles | اسألهم ثانيه منذ متى و هم يختفون هناك فى الغابه |
Dann sieht man, wie es in den Bergen zerschellt. | Open Subtitles | و فقدان رواد الفضاء السيطرة عليها و تصطدم بالجبال |
- Wir suchen Hilfe in den Bergen. - Da gibt es Bestien. | Open Subtitles | ـ ينبغي أن نذهب للجبال نبحث عن القبائل الأخرى ـ يوجد وحوش بالجبال |
Von den Iga: Yashamaru, gefallen in den Bergen von Ise. | Open Subtitles | ايجا" : "يشمارو"،" مات في جبالِ "أيسو". |
Von dem Gebäude im Hintergrund erscheint es als vorbeigleitender Eisberg in den Bergen. | TED | ومن الجهة الخلفية للمبنى، تراه كأنه جبل جليدي يطفو بين التلال. |
Such in den Bergen | Open Subtitles | تتسلقين كل مرتفع |
Die Straßen sind überflutet, besonders im Süden und in den Bergen. | Open Subtitles | والطرق غارقة، وبخاصة في المناطق الجبلية من الوسط و الجنوب. |
Aber ich mag mein großes, funkelndes Haus in den Bergen nur ein kleines bisschen mehr. | Open Subtitles | لكنني أحب منزلي الكبير اللامع في السهول أكثر بقليل بعض الشيء |
Ein paar Freunde wollten gemeinsam zu einer Hütte in den Bergen. | Open Subtitles | مجموعة من الأصدقاء ... في كوخ في الجِبال |