ويكيبيديا

    "den der generalsekretär" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأمين العام المقدم
        
    • أنشأه الأمين العام
        
    • قدمه الأمين العام
        
    • أحاله الأمين العام
        
    • الأمين العام إلى
        
    • الأمين العام المقرر
        
    • بها الأمين العام
        
    nach Behandlung des Berichts, den der Generalsekretär gemäß Resolution 54/80 vorgelegt hat, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 54/80()،
    nach Behandlung des Berichts, den der Generalsekretär gemäß Resolution 55/134 vorgelegt hat, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 55/134()،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht, den der Generalsekretär gemäß ihrer Resolution 54/71 vom 6. Dezember 1999 vorgelegt hat, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 54/71 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999()،
    16. bittet die Geberländer und die internationalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen, freiwillige Beiträge an den Treuhandfonds zu entrichten, den der Generalsekretär zur Unterstützung der Tätigkeiten im Zusammenhang mit der weiteren Durchführung der Ergebnisse der Internationalen Ministerkonferenz von Almaty eingerichtet hat; UN 16 - تدعو البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لدعم الأنشطة ذات الصلة بمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Exekutivsekretärs des Übereinkommens über die biologische Vielfalt, den der Generalsekretär der Generalversammlung vorgelegt hat; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة()؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht, den der Generalsekretär gemäß den Resolutionen 59/142 und 59/143 übermittelt hat; UN 1 - تحيط علما بالتقرير الذي أحاله الأمين العام وفقا للقرارين 59/142 و 59/143()؛
    d) den Besuch, den der Generalsekretär Sudan vor kurzem abgestattet hat; UN (د) الزيارة التي قام بها الأمين العام إلى السودان مؤخرا؛
    Kenntnis nehmend von dem Bericht, den der Generalsekretär gemäß ihrer Resolution 54/74 vom 6. Dezember 1999 vorgelegt hat, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 54/74 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999()،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht, den der Generalsekretär gemäß ihrer Resolution 55/125 vom 8. Dezember 2000 vorgelegt hat, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 55/125 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000()،
    nach Behandlung des Berichts, den der Generalsekretär gemäß Resolution 56/63 vorgelegt hat, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 56/63()،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht, den der Generalsekretär gemäß ihrer Resolution 56/57 vom 10. Dezember 2001 vorgelegt hat, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 56/57 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001()،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht, den der Generalsekretär gemäß ihrer Resolution 56/54 vom 10. Dezember 2001 vorgelegt hat, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 56/54 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001()،
    nach Behandlung des Berichts, den der Generalsekretär gemäß Resolution 59/125 vorgelegt hat, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 59/125()،
    Kenntnis nehmend von dem Bericht, den der Generalsekretär gemäß ihrer Resolution 59/118 vom 10. Dezember 2004 vorgelegt hat, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بقرارها 59/118 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004()،
    13. bittet die Geberländer und die internationalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen, freiwillige Beiträge an den Treuhandfonds zu entrichten, den der Generalsekretär zur Unterstützung der Tätigkeiten im Zusammenhang mit der weiteren Durchführung der Ergebnisse der Internationalen Ministerkonferenz von Almaty eingerichtet hat; UN 13 - تدعو البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لدعم الأنشطة ذات الصلة بمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي؛
    9. bittet alle Regierungen, Finanzinstitutionen, Organisationen der Zivilgesellschaft und den Privatsektor, die Entrichtung von Beiträgen an den Treuhandfonds zu erwägen, den der Generalsekretär 1999 zur Förderung des Dialogs zwischen den Kulturen eingerichtet hat; UN 9 - تدعو جميع الحكومات ومؤسسات التمويل ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص إلى النظر في التبرع للصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام سنة 1999 لتعزيز الحوار بين الحضارات؛
    14. ermutigt die Geber und die internationalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen sowie private Einrichtungen, freiwillige Beiträge an den Treuhandfonds zu entrichten, den der Generalsekretär zur Unterstützung der Tätigkeiten im Zusammenhang mit der weiteren Umsetzung der Ergebnisse der Internationalen Ministerkonferenz von Almaty eingerichtet hat; UN 14 - تشجع الجهات المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية وكذلك الكيانات الخاصة على تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لدعم الأنشطة المتصلة بمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ألماتي الوزاري الدولي؛
    nach Behandlung des Berichts des Exekutivsekretärs des Übereinkommens über die biologische Vielfalt, den der Generalsekretär der Generalversammlung auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung vorgelegt hat, UN وقد نظرت في تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي كما قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين()،
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Exekutivsekretärs des Übereinkommens über die biologische Vielfalt, den der Generalsekretär der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt hat, UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي كما قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين()؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht, den der Generalsekretär gemäß Resolution 58/128 übermittelt hat; UN 1 - تحيط علما بالتقرير الذي أحاله الأمين العام وفقا للقرار 58/128()؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Exekutivsekretärs des Übereinkommens über die biologische Vielfalt, den der Generalsekretär der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung übermittelt hat; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي الذي أحاله الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين()؛
    Der Sicherheitsrat bekundet außerdem erneut seine Anerkennung für den Prozess, den der Generalsekretär eingeleitet hat, um die Konsequenzen des in dem Sieben-Punkte-Plan der Regierung Libanons enthaltenen vorläufigen Vorschlags zum Gebiet der Schebaa-Farmen zu untersuchen. UN ”ويكرر مجلس الأمن أيضا تقديره للعملية التي بادر بها الأمين العام لبحث آثار المقترح المؤقت الوارد في خطة النقاط السبع التي قدمتها حكومة لبنان فيما يتعلق بمنطقة مزارع شبعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد