Er bedeutete uns, ihm auf eine Schotterpiste in den Dschungel zu folgen. | TED | طلب منا أن نتبعه إلى طريق ترابي يؤدي للغابة. |
Regierungstruppen stürmten den Dschungel und griffen eine Stadt an, die Rebellenmilizen Zuflucht gab. | TED | ذهبت القوات الحكومية للغابة للهجوم على مدينة تضم ميليشيات |
Etwa eine Meile östlich von hier spazierte er durch den Dschungel. | Open Subtitles | تقريبا على بعد ميل باتجاه الشرق كان يتمشى في الغابة |
Nun, diejenigen von uns die entkommen konnten, gingen in den Dschungel in Richtung Grenze. | Open Subtitles | هؤلاء الذين كانوا قادرين على المشي بشكل جيد في الغابة في اتجاه الحدود |
Ihr werdet mir eine große Freude bereiten, indem ihr eine Eisenbahnstrecke durch den Dschungel baut, zum Ruhme seiner kaiserlichen Majestät, des Tenno! | Open Subtitles | أنتم سَتَعطوني سرورَ عظيمَ لأنكم ستبنون طريق سكك حديد خلال الغابةِ إلى مجدِ فخامةِ الإمبراطور |
So konnten wir den Dschungel und die kleinen Gruppen verlassen. Aber das bedeutet auch ständiger Konflikt. | TED | التي تخرجنا من الأدغال ومن المجموعات الضيقة، لكن ذلك يعني أنه لدينا ذلك الصراع الأبدي. |
Wie sagte doch unser Sergeant vor unserem Marsch in den Dschungel: | Open Subtitles | : هذا يذكرني بما قاله الرقيب قبل رحلتنا للغابة |
In den Dschungel zu gehen und Dynamit zu besorgen, um die Luke aufzusprengen, und dann alle da drinnen zu verstecken. | Open Subtitles | نعم، خطتك. ستذهب للغابة و تحضر ديناميت لتفجر باب أرضي، |
Ja, ihr zieht los in den Dschungel und holt Dynamit, um die Luke aufzusprengen, und dann werdet ihr alle da drinnen verstecken. | Open Subtitles | نعم، ستذهب للغابة و تحضر ديناميت لتفجر باب أرضي، و بعدها ستخبيء الكل بداخله. |
Ja, ihr wollt in den Dschungel, um Dynamit zu holen und damit die Luke aufsprengen, um dann alle darin zu verstecken. | Open Subtitles | نعم، ستذهب للغابة و تحضر ديناميت لتفجر باب أرضي، و بعدها ستخبيء الكل بداخله |
Ja, sie verschleppen uns einfach nur mal hin und wieder in den Dschungel. | Open Subtitles | نعم، يجذبوننا فقط للغابة من الآن فصاعداً |
Ich will nur sagen, dass wir, bevor wir in den Dschungel gehen, alle unsere Optionen ausloten sollten. | Open Subtitles | مجردّ رأي، أنه قبل أن نذهب للغابة أعتقد أنه يجب أن نسكتشف خياراتُنا. |
Der Krieg zog sich über den Dschungel nach Gaga und ich war umgeben von Bombendonner. | TED | مرت الحرب على الغابة و وصلت إلى "جاجا" و قد كنت محاطًا بدويّ الانفجارات |
Ich laufe durch den Dschungel, sammle Mangos und treffe Raquel Welch. | Open Subtitles | أنا لست هنا،أمشى خلال الغابة وأنا اجمع المناجو |
Oh, ich würde nie in den Dschungel gehen. Allerdings kenne ich jemanden, der das tut. | Open Subtitles | أوه ، ان لن اذهب ابدا الى الغابة ومع ذلك ، فأنا أعرف شخص يفعل |
Ich sagte immer, du seist zu hübsch für den Dschungel, Max. | Open Subtitles | لقد قلت دائما انك بارع جدا لعمل الغابة ، يا ماكس |
Du schaffst das nie allein durch den Dschungel, das ist Selbstmord. | Open Subtitles | أنت لَنْ تستطيع ذلك لوحدك في تلك الغابةِ! هذا إنتحارُ |
Geflohen. In den Dschungel. | Open Subtitles | هَربوا إلى الغابةِ... |
Sie müssen Waffen und Drogen für die Generäle durch den Dschungel tragen. | Open Subtitles | بعضهم أخذوا كعمال مكرهين في الحدود، يحملون الأسلحة والمخدرات عبر الأدغال |
Menschen leben dort und schweben nicht nur über den Dschungel. | TED | يعيش الناس هناك، ولا يطفون فقط عبر الأدغال. |
Ich kann dafür sssorgen, dass du den Dschungel ie verlasssen mussst. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى بأنه ليس عليك مغادرة الأدغال |