ويكيبيديا

    "den er" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التي مضت
        
    • التي صادق
        
    • أجراها
        
    • التقرير الذي
        
    • سيقدمه إلى
        
    in Bekräftigung seiner Unterstützung für den "Fahrplan", den er sich in seiner Resolution 1515 (2003) zu eigen machte, UN وإذ يعيد تأكيد تأييده لخريطة الطريق، التي صادق عليها في قراره 1515 (2003)،
    in Bekräftigung seiner Unterstützung für den "Fahrplan", den er sich in seiner Resolution 1515 (2003) zu eigen machte, UN وإذ يعيد تأكيد تأييده لخريطة الطريق، التي صادق عليها في قراره 1515 (2003)،
    Bis wir einen Anruf zurückverfolgten, den er in der Nacht gemacht hat. Open Subtitles حتى تتبّعنا مكالمة تليفونية من هاتف محمول أجراها ليلة تعرضكِ للهجوم
    Wir hörten jeden Telefonanruf ab, den er in der letzten Woche tätigte. Open Subtitles قمنا بالتصنت على كل مكالمة أجراها الأسبوع الماضي.
    Wir sind ziemlich sicher, dass McCarthy-Strauss Pillers Computer stahl, um den Report, den er schrieb, in die Finger zu bekommen. Open Subtitles نحن متأكدون أن مكارثي ستراوس سرقوا كمبيوتر بيلر ليضعو أيديهم على التقرير الذي كتبه
    Außerdem will ich über jeden Anruf, den er und von wo er sie gemacht hat, Bescheid wissen. Open Subtitles أريد أن أعرف كذلك كل مكالمة هاتفيّة أجراها ومن أين قام بإجرائها
    Es gab gestern keine Kreditkartenzahlungen, aber er machte einen Anruf... der einzige Anruf, den er den ganzen Tag getätigt hat. Open Subtitles لم يكن هناك رسوم على بطاقته الائتمانية البارحة، لكن أجرى مكالمة... المكالمة الوحيدة التي أجراها من هاتفه طوال اليوم
    4. bittet den Generalsekretär außerdem, in seinen Bericht zu dem Punkt "Kultur des Friedens", den er der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung vorlegen soll, Informationen über die Durchführung dieser Resolution aufzunehmen. UN 4 - تدعو أيضا الأمين العام إلى أن يدرج في التقرير الذي سيوافي به الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون ”ثقافة السلام“ معلومات عن تنفيذ هذا القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد