ويكيبيديا

    "den fötus" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجنين
        
    Aber die Stimme der schwangeren Frau resoniert durch ihren Körper und erreicht den Fötus viel einfacher. TED ولكن صوت المرأة الحامل يتردد صداه من خلال جسمها، ليصل إلى الجنين بأكثر سهولة.
    Du hast mehrmals versucht, den Fötus abzutreiben. Open Subtitles في هذه الأثناء حاولت إجهاض الجنين عدة مرات
    Du hast mehrmals versucht, den Fötus abzutreiben. Open Subtitles في هذه الأثناء حاولت إجهاض الجنين عدة مرات
    Die Auswirkungen auf den Fötus sind noch unklar. Open Subtitles و لحدّ الآن لم يقرّر التأثيرات على الجنين.
    Jap, wir bitten den Fötus einfach ganz still zu liegen. Open Subtitles إذاً نحتاج مسحاً آخر نعم،سنطلب من الجنين أن يظل ساكناً
    In diesem frühen Stadium, dauert es manchmal eine Weile, bis man den Fötus erkennen kann. Open Subtitles في هذه المرحلة المبكّرة قد يأخذ فترة أحيانا لإيجاد الجنين
    Ich sage nur, man sollte den Fötus besser auf Borreliosezecken überprüfen. Open Subtitles من الأفضل الكشف على الجنين لأجل داء لايم المنقول عبر القراد.
    Da es mir wichtig war, den Fötus lieber sofort loszuwerden, als zu warten, bis er Tage später ausgestoßen werden würde. Open Subtitles كما كان مهما جدا لي إنزال الجنين على الفور بدلا من الانتظار لبضعة أيام لاحقة
    Dann zieht man den Fötus heraus, und das war's. Open Subtitles وتطبق عليها مثل البندق، ثم تسحب الجنين وهنا تحصل عليه
    Warum das Fruchtwasser abpumpen, aber den Fötus intakt halten? Open Subtitles لماذا يأخذ السائل المحاط بالجنين ويبقي الجنين سليماً؟
    Die Dorfbewohner schnitten den Fötus heraus... und warfen ihn in die Quelle. Open Subtitles القرويون ونزعوا الجنين و ألقوه في المياه الجوفية
    Manchmal denkt man, man bringt den Fötus auf die Welt, merkt aber, dass man selbst einer ist. Open Subtitles وأحياناً, تظن أنك موجود لتولد الجنين ولكنك تكتشف أنك أنت الجنين وهو موجود من أجلك.
    Es könnte sein, dass wir den Fötus erheblich früher entfernen müssen. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إزالة الجنين بدرجة كبيرة قبل أوانه
    Das hält den Fötus auf kurze Sicht am Leben, hat aber nachteilige Folgen im späteren Leben wenn die anderen, vernachlässigten Organe anfälliger für Krankheiten werden. TED هذا يُـبْقي الجنين على قيد الحياة على المدى القصير، لكن دفع الفاتورة يأتي في وقت لاحق في الحياة عندما تصبح تلك الأجهزة الأخرى، والتي حُرمت سابقا، أكثر عرضة للإصابة بالأمراض.
    Es ist sehr mild, wodurch für den Fötus kein Risiko besteht. Open Subtitles إنه خفيف جداً لا يشكل أي خطر على الجنين
    Wir öffnen den Uterus, schneiden den Fötus raus, damit wir uns umsehen können. Open Subtitles نفتح الرحم و نخرج الجنين كي ننظر جيداً
    Das ist nicht durch die Operation, sondern durch den Fötus. Gehen Sie weg House. Open Subtitles الجراحة لا تفعل هذا بها بل الجنين
    - Wenn ich den Fötus nur sehen könnte. - Das Baby. Open Subtitles ...لو يمكننى فقط أن أرى الجنين لـ - الطفل -
    Ja, wenn man es genau bedenkt, sie wollten nicht mal für den Fötus bezahlen, den Lois verlor, als wir das Museum der Treppen und Sprungfeder-Boxhandschuhe besichtigten. Open Subtitles نعم، حان للتفكير في الأمر، انها لن تدفع حتى لــ لويس الجنين حينما فقد .عندما ذهبنا لزيارة متحف السلالم ونابض قفازات الملاكمة
    (Mann) Den Nussknacker benutzen wir, um den Fötus vollständig aus dem Uterus zu bekommen. Open Subtitles كسارة البندق" هي الأداة التي نستخدمها" لإخراج الجنين من الرحم تماما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد