Aber die Stimme der schwangeren Frau resoniert durch ihren Körper und erreicht den Fötus viel einfacher. | TED | ولكن صوت المرأة الحامل يتردد صداه من خلال جسمها، ليصل إلى الجنين بأكثر سهولة. |
Du hast mehrmals versucht, den Fötus abzutreiben. | Open Subtitles | في هذه الأثناء حاولت إجهاض الجنين عدة مرات |
Du hast mehrmals versucht, den Fötus abzutreiben. | Open Subtitles | في هذه الأثناء حاولت إجهاض الجنين عدة مرات |
Die Auswirkungen auf den Fötus sind noch unklar. | Open Subtitles | و لحدّ الآن لم يقرّر التأثيرات على الجنين. |
Jap, wir bitten den Fötus einfach ganz still zu liegen. | Open Subtitles | إذاً نحتاج مسحاً آخر نعم،سنطلب من الجنين أن يظل ساكناً |
In diesem frühen Stadium, dauert es manchmal eine Weile, bis man den Fötus erkennen kann. | Open Subtitles | في هذه المرحلة المبكّرة قد يأخذ فترة أحيانا لإيجاد الجنين |
Ich sage nur, man sollte den Fötus besser auf Borreliosezecken überprüfen. | Open Subtitles | من الأفضل الكشف على الجنين لأجل داء لايم المنقول عبر القراد. |
Da es mir wichtig war, den Fötus lieber sofort loszuwerden, als zu warten, bis er Tage später ausgestoßen werden würde. | Open Subtitles | كما كان مهما جدا لي إنزال الجنين على الفور بدلا من الانتظار لبضعة أيام لاحقة |
Dann zieht man den Fötus heraus, und das war's. | Open Subtitles | وتطبق عليها مثل البندق، ثم تسحب الجنين وهنا تحصل عليه |
Warum das Fruchtwasser abpumpen, aber den Fötus intakt halten? | Open Subtitles | لماذا يأخذ السائل المحاط بالجنين ويبقي الجنين سليماً؟ |
Die Dorfbewohner schnitten den Fötus heraus... und warfen ihn in die Quelle. | Open Subtitles | القرويون ونزعوا الجنين و ألقوه في المياه الجوفية |
Manchmal denkt man, man bringt den Fötus auf die Welt, merkt aber, dass man selbst einer ist. | Open Subtitles | وأحياناً, تظن أنك موجود لتولد الجنين ولكنك تكتشف أنك أنت الجنين وهو موجود من أجلك. |
Es könnte sein, dass wir den Fötus erheblich früher entfernen müssen. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إزالة الجنين بدرجة كبيرة قبل أوانه |
Das hält den Fötus auf kurze Sicht am Leben, hat aber nachteilige Folgen im späteren Leben wenn die anderen, vernachlässigten Organe anfälliger für Krankheiten werden. | TED | هذا يُـبْقي الجنين على قيد الحياة على المدى القصير، لكن دفع الفاتورة يأتي في وقت لاحق في الحياة عندما تصبح تلك الأجهزة الأخرى، والتي حُرمت سابقا، أكثر عرضة للإصابة بالأمراض. |
Es ist sehr mild, wodurch für den Fötus kein Risiko besteht. | Open Subtitles | إنه خفيف جداً لا يشكل أي خطر على الجنين |
Wir öffnen den Uterus, schneiden den Fötus raus, damit wir uns umsehen können. | Open Subtitles | نفتح الرحم و نخرج الجنين كي ننظر جيداً |
Das ist nicht durch die Operation, sondern durch den Fötus. Gehen Sie weg House. | Open Subtitles | الجراحة لا تفعل هذا بها بل الجنين |
- Wenn ich den Fötus nur sehen könnte. - Das Baby. | Open Subtitles | ...لو يمكننى فقط أن أرى الجنين لـ - الطفل - |
Ja, wenn man es genau bedenkt, sie wollten nicht mal für den Fötus bezahlen, den Lois verlor, als wir das Museum der Treppen und Sprungfeder-Boxhandschuhe besichtigten. | Open Subtitles | نعم، حان للتفكير في الأمر، انها لن تدفع حتى لــ لويس الجنين حينما فقد .عندما ذهبنا لزيارة متحف السلالم ونابض قفازات الملاكمة |
(Mann) Den Nussknacker benutzen wir, um den Fötus vollständig aus dem Uterus zu bekommen. | Open Subtitles | كسارة البندق" هي الأداة التي نستخدمها" لإخراج الجنين من الرحم تماما |