- Was? - Was? Mein Kumpel hier ist immer etwas durchgeknallt zwischen den Feiertagen. | Open Subtitles | معذرة , فتاى هُنا يتحمس قليلاً فى العطلات أنتم تعلمون |
Vielleicht fühlt sie sich dann so schuldig, dass ich nie wieder an den Feiertagen feiern muss. | Open Subtitles | ربما قالت انها سوف تشعر بالذنب لذلك، أنها لن تجعلني احتفال العطلات مرة أخرى. |
An den Feiertagen drehen so einige Leute am Rad. | Open Subtitles | ! .. في أيام العطلات بعض الناس تتحول على عجلة القيادة |
An den Feiertagen allein zu sein, ist nicht leicht. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب أن تكون وحيدا في الأعياد |
Für ein geringes Entgelt bringe ich Ihr Haus vor den Feiertagen auf Hochglanz. | Open Subtitles | لقاء أجر زهيد، قد أنظف منزلك تنظيفاً شاملاً قبل الأعياد. |
Sicher, wir halten alle paar Wochen den Kontakt per Telefon aufrecht, und manchmal besucht sie uns an den Feiertagen, aber nicht so oft, wie wir uns das wünschen. | Open Subtitles | بالطبع,نكون علي اتصال بالهاتف مرّة كل اسبوعين وتأتى هنا في عُطلات الاجازات أحياناً ولكن ليس بكثرة كما نود |
An den Feiertagen? | Open Subtitles | ومتى ستفعل هذا ؟ العطلات |
Ich konnte ihm an den Feiertagen nicht gegenübertreten. | Open Subtitles | لم اواجهه اوقات العطلات |
Besuchen Sie mich doch mal an den Feiertagen. | Open Subtitles | -تعال و زرني بمنزلي في العطلات يا رفيق . |
Keiner sollte an den Feiertagen trauern müssen. | Open Subtitles | لا يجب قضاء العطلات في حداد. |
Jedes Mal zu den Feiertagen explodieren die Preise. | Open Subtitles | جميع التذاكر باهظة التكاليف ! ... في العطلات |
- Ich weiß nicht, an den Feiertagen... | Open Subtitles | ..لا أعرف في العطلات |
Jetzt, da wir den Großteil des Geldes beisammen und ein regelmäßiges Einkommen haben, werde ich die Bank gleich nach den Feiertagen zu einem Gespräch aufsuchen. | Open Subtitles | بعد أن جمعنا قسماً كبيراً من ديننا، وسيكون لدينا مدخول ثابت، سأزور المصرف بعد الأعياد |
- An den Feiertagen kommt kein Klempner. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد سباكا الا بعد الأعياد |
Glückliche Familien sind alle gleich. Sie lassen dich an den Feiertagen niemals allein. | Open Subtitles | "كلّ العائلات السعيدة متشابهة"، لا يتركوكَ وحيداً أبداً خلال الأعياد |
Sogar der Dämonenkönig gibt seinen Arbeitern an den Feiertagen frei. | Open Subtitles | حتى ملك الشياطين يعطي موظفيه عطل بأيام الاجازات |
Nur jedes Jahr an den Feiertagen bekomme ich Heimweh. | Open Subtitles | فقط كل سنه في الاجازات ، احنّ الى وطني |