Aus der Dunkelheit, aus den Flammen aus einem Alptraum der Angst kam der Engel des Fluges 104. | Open Subtitles | خارجاً من الظلام و الدخان و من كابوس النيران أتى ملاك الرحلة 104 |
...wie barfuß sie umherlief und den Flammen mit Tränengüssen drohte, einen Lappen auf dem Haupte, wo das Diadem vor Kurzem stand, und an Gewandes statt um ihre vom Gebären erschöpften Lenden ein Laken in des Schreckens Hast ergriffen... | Open Subtitles | وهي تركض عارية القدمين هنا وهناك تتحدى النيران بدموعها الحارقــة تلبس خِرقة على رأسهــا ، بدلا من تاجهـا العظيم |
Nach dem Krieg haben es sich viele Menschen angewöhnt, jegliches Exemplar, das den Flammen noch nicht zum Opfer gefallen ist, zu suchen und zu zerstören. | Open Subtitles | بعد الحرب امتهن الناس عملية إيجاد و إتلاف كل ما لم تنل منه النيران. |
Kleine Ameisen, die vor den Flammen davonhuschten. | Open Subtitles | النمل الصَغير، يهرب مِنْ النيرانِ |
Zumindest nicht, wenn sie ihre Kinder aus den Flammen ziehen. | Open Subtitles | وخصوصا عندما تشتعل النار في مؤخرات أطفالهم |
Das hat Gott in seiner unendlichen Weisheit vor den Flammen gerettet. | Open Subtitles | الله بحكمته اللانهائية قرر أن يمنع ألسنة اللهب من التهامها |
Der große Sieg, den ich in den Flammen erblickt hatte. | Open Subtitles | الانتصارات العظيمة التي رايتها في النيران |
Er wurde von den Flammen angezogen, er jagte sie, er war wie eine Motte zum Licht, ein wenig ein Adrenalin-Junkie. | TED | كان يتحدى اللهيب , بل أنه سعى إلى اللهيب , كان مثل الفراشة التى تنجذب إلى النيران . |
Eure Körper werden von den Flammen gereinigt werden! | Open Subtitles | لا تخافوا من شيء! أجسادُكم ستُطهّر في النيران! |
Mit seinem Opfer in den Flammen beginnt unsere Rettung, damit wir nicht selbst in den Flammen leiden müssen. | Open Subtitles | ضحى بنفسه للنيران و أُنقذنا... خشيةً من أن نعاني من النيران بأنفسنا |
Da saß sie ganz allein da und weinte... und wurde von den Flammen verbrannt und starb allein. | Open Subtitles | لذا جلست وبدأت تبكي... واحترقت من النيران وماتت لوحدها |
(Der Schlüssel Krisen zu managen... liegt darin ein Auge auf die langfristigen Folgen zu haben) Und worüber wir nachdenken müssen ist folgendes: Wenn man in den Flammen tanzt, was kommt als nächstes? | TED | والذى لابد لكم من أن تفكروا به , عندما ترقصون فى النيران ( تتحركون فى غضب ) , ماذا بعد ؟ |
den Flammen und der Erde | Open Subtitles | إلى النيران و التربة |
Und kamen in den Flammen um. | Open Subtitles | وهلكوا في النيران |
Das bedeutet, dass er nicht in den Flammen umkam, oder? | Open Subtitles | لذا,النيران لم تقتله؟ |
Es gab eine Schockwelle vor den Flammen. | Open Subtitles | لذا كان هناك a موجة إهتزاز قبل النيرانِ. |
Zumindest nicht, wenn sie ihre Kinder aus den Flammen ziehen. | Open Subtitles | وخصوصا عندما تشتعل النار في مؤخرات أطفالهم |
Aber wir kamen nicht an den Flammen auf der Treppe vorbei. | Open Subtitles | لكن لم نستطع أن نتجاوز ألسنة اللهب على الدرج |