ويكيبيديا

    "den fossilen brennstoffen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الوقود الأحفوري
        
    PRAG – Viele Menschen glauben heute, dass erneuerbare Energien uns den kurzfristigen Ausstieg aus den fossilen Brennstoffen ermöglichen werden. Leider besagen die Fakten etwas anderes. News-Commentary براغ ــ يعتقد كثيرون اليوم أن الطاقة المتجددة سوف تسمح لنا بالاستغناء عن الوقود الأحفوري قريبا. ولكن من المؤسف أن الحقائق تنبئنا بعكس ذلك.
    Wenn die Leute über ein Leben nach den fossilen Brennstoffen und Maßnahmen hinsichtlich des Klimawandels reden, denke ich, gibt es viel Blabla, grüne Rhetorik, viel irreführende Werbung, und ich sehe es als meine Pflicht als Physiker, Menschen auf die Effekthascherei aufmerksam zu machen und ihnen verstehen zu helfen, welche Maßnahmen tatsächlich wirken, und sich auf Ideen zu konzentrieren, die auch etwas bewirken. TED وعندما يتحدث الناس عن الحياة بعد الوقود الأحفوري و مبادرات تغير المناخ، أعتقد أن هناك الكثير من الحديث التافه، الكثير من الإستغلال و الدعاية المضللة و أشعر بواجبي كفيزيائي أن أحاول أن أرشد الناس بعيداً عن الهراء و أن أساعدهم في فهم الأعمال التي تحدث فرق حقاً وأن يركزوا على الأفكار التي تضيف لذلك
    Modernität wird dadurch neu definiert werden. Die energetische Zukunft von 9 Mrd. Menschen in der Mitte unseres Jahrhunderts liegt weder in den fossilen Brennstoffen noch in der Atomenergie, sondern allein in den erneuerbaren Energieträgern und einer dramatisch verbesserten Energieeffizienz. News-Commentary إن مستقبل الطاقة لنحو تسعة مليارات من البشر، وهو مجموع سكان العالم في منتصف هذا القرن، لا يكمن في الوقود الأحفوري ولا في الطاقة النووية، بل إنه يعتمد على مصادر الطاقة المتجددة والتحسينات الكبيرة في كفاءة استخدام الطاقة. ونحن على علم بهذا بالفعل.
    Drittens steht uns ein steiler Preisanstieg bei den fossilen Brennstoffen bevor, da das Wachstum in den Entwicklungsländern die Nachfrage in die Höhe treibt und die traditionellen Quellen von Kohle, Öl und Gas sich erschöpfen. Natürlich lassen sich weitere fossile Brennstoffe finden, aber zu viel höheren Kosten und mit viel größeren Umweltrisiken durch industrielle Verunreinigungen, Abfallprodukte, Leckagen und sonstige Schäden. News-Commentary والسبب الثالث أننا نواجه ارتفاعاً حاداً في أسعار الوقود الأحفوري، بسبب النمو في البلدان النامية والذي يدفع الطلب إلى الارتفاع والإمدادات التقليدية من الفحم والنفط والغاز إلى النضوب. لا شك أن العثور على المزيد من الوقود الأحفوري أمر وارد، ولكن بتكاليف أعلى كثيراً ومخاطر بيئية أشد هولاً بسبب التسربات الصناعية، والنفايات، وغير ذلك من الأضرار.
    Der Klimaberater des früheren US-Vizepräsidenten Al Gore, Jim Hansen, hat es unverblümt gesagt: „Zu suggerieren, dass die erneuerbaren Energien uns gestatten werden, schnell aus den fossilen Brennstoffen auszusteigen – in den USA, China, Indien oder der Welt als Ganzes – ist so ziemlich dasselbe, als glaube man an den Osterhasen und die Zahnfee.“ News-Commentary وقد أعرب جيم هانسن، مستشار المناخ لنائب رئيس الوزراء السابق آل جور بشكل فج صريح عن الأمر: "الإيحاء بأن مصادر الطاقة المتجددة سوف تسمح لنا بالاستغناء التدريجي عن الوقود الأحفوري في الولايات المتحدة أو الصين أو الهند أو العالم ككل يكاد يعادل الإيمان بوجود أرنب عيد الفصح أو جنية الأسنان".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد