Taucher vergewissern sich, dass die Hülle des U-Boots intakt ist, geben ein Startsignal und dann geht's auf den Grund des Meeres. Eine fantastische Reise. | TED | يكون الغواصون معنا للتأكد من أن كل شيء على ما يرام ومن ثم يقولون "انطلاق" وتنطلق في رحلة رائعة إلى قاع المحيط. |
Geht es bis auf den Grund des Ozeans? | TED | هل هي مستمرة علي طول المسافة حتى قاع المحيط؟ |
Das hier sind transatlantische Unterwasser-Kommunikationskabel, die über den Grund des Atlantischen Ozeans verlaufen und Nordamerika mit Europa verbinden. | TED | هذه هي كابلات اتصالات عبر المحيط الأطلسي التي تمر عبر قاع المحيط الأطلسي، تربط أمريكا الشمالية بأوروبا. |
Der Bug driftet davon und schlägt dann etwa 1 km weiter mit 20, 30 Knoten auf den Grund des Ozeans. | Open Subtitles | مُقدّمة السفينة آخذة في الغرق .بعيداًعن المُقدّمةبنصفميل. غارقة بسرعة ما بين 20 إلى 30 عقدة، وحينها تصدم قاع المُحيط. |
Als ich merkte, was die wirklich damit machen, habe ich die Sachen auf den Grund des Meeres geschickt. - Das waren Nanobomben! | Open Subtitles | ـ عندما اكتشف ما كانت حقاً شحنتها إلى قاع البحر ـ كانت قنابل صغيرة |
Wenn das die Uhr ist, die Lumen gehört hat, sorge ich dafür, dass sie dich begleitet bis auf den Grund des Atlantik. | Open Subtitles | ان كانت هي الساعه التي سمعتها لومن سأحرص على ان ترافقك الي قاع المحيط الاطلنطي |
Nichts kann das Schwert zerstören, also habe ich es auf den Grund des tiefsten Ozeans geworfen. | Open Subtitles | لا شئ يستطيع تدمير السيف لذلك رميتة في قاع اعمق محيط |
Ich habe beschlossen, sie an einen sicheren Ort zu bringen... auf den Grund des Ozeans. | Open Subtitles | قررت أن أوردها مكانًا آمنًا في قاع المحيط. |
Ich denke, ich ziehe den Grund des finsteren Meeres dieser öffentlichen Toilette vor. | Open Subtitles | أظنني أفضّل قاع البحر المظلم عن هذا الحمام. |
Du gehst auf den Grund des Ozeans, wo du in Dunkelheit ertrinken wirst, wieder und wieder und wieder und das Jahrhundertelang. | Open Subtitles | ستورد قاع المحيط، إذ ستغرق في الظلمات مرارًا وتكرار على مضدد القرون. |
Sie können weder mich noch Sie sehen und auch nicht Ihren Freund, den verstorbenen Bond, der meines Wissens gerade auf den Grund des Südchinesischen Meeres sinkt. | Open Subtitles | لا يمكنهم رؤيتى أو رؤيتك أو حتى صديقك القائد السابق (بوند) الذى أظنه فى هذه اللحظة فى طريقه إلى قاع بحر الصين الجنوبى |
Ich habe sie auf den Grund des tiefsten Ozeans geworfen. | Open Subtitles | لقد رميته في قاع أعمق محيط |
Über den Grund des Mississippi verstreut, denke ich. | Open Subtitles | نُثرت في قاع نهر (المسيسيبي) حسبما أتصوّر. |
In weniger guten Neuigkeiten für GREATM, wir kamen gerade auf den Grund des Wasserfasses. | Open Subtitles | أما على صعيد ما يقلّ عن البشرى لـ (جريتام) فقد فرّغنا للتوّ قاع صهريج الماء. |
Er gehört auf den Grund des Charles, wo meiner ist. | Open Subtitles | -أجل ينتمي إلى قاع (تشارلز) حيث توجد مسبحتي |