Die Tatsache, die wir heute wissen, ist, dass wir alle zehn Sekunden ein Kind an den Hunger verlieren | TED | للحقيقة، نحن الآن نعلم أنه في كل عشر ثوانٍ نخسر طفلاً بسبب الجوع. |
Ich konnte den Hunger die Zerstörung, das Töten unschuldiger Menschen nicht verstehen. | TED | و لم أستطع إستيعاب كل من الجوع والدمار وقتل الابرياء |
Ich kann euch nicht in die Augen sehen und sagen, ich hätte eine Lösung für diese Dinge, oder die Energiekrise, oder den Hunger in der Welt, oder Frieden für Konflikte. | TED | لا أستطيع القول أن هناك حل بهذه البساطة لهذه المشاكل أو لمشكلة الطاقة أو الجوع العالمي أو سلام للنزاعات |
Sie befriedigt den Hunger, den das Böse erzeugt, trübt aber auch unsere Wahrnehmung: | Open Subtitles | . إنه يشبع الجوع الذي يولده الشر .. لكنه أيضاً يسبب إضطراب في إدراكنا |
Sie sind alle noch so neu. Sie sind nicht in der Lage, den Hunger zu bekämpfen. | Open Subtitles | هم أيضًا حديثو التحوُّل، ولن يقووا على مقاومة الشره. |
Die Angst vertreibt den Hunger. | Open Subtitles | اذا كنتى تشعرين بالخوف فهو يطرد عنك الشعور بالجوع |
Wir müssen die Apartheid beenden, das atomare Wettrüsten verlangsamen, den Terrorismus und den Hunger in der Welt beseitigen. | Open Subtitles | مثل ماذا؟ حسنا,يجب أن ننهي الحصار أولا ونحد من سباق التسلح النووي ونوقف الارهاب و الجوع في العالم |
Ich weise Hörrn Asterix nur darauf hin, dass ich Hunger habe.... und versuche, mich abzulenken, um den Hunger zu vergessen. | Open Subtitles | أخبرت السيد أستريكس أنني جائع احاول شغل نفسي لنسيان الجوع |
Weißt du, dass wir wirklich Händchen halten könnten um den Hunger und die Kriege wegzuwünschen, du böse Zynikerschlampe. | Open Subtitles | تعرفين، نستطيع كلنا مسك الأيادي ونتمنى ذهاب الجوع و الحرب أيتها السافلة المتشائمه |
Es füllt nicht deinen Magen, aber es lässt dich den Hunger vergessen. | Open Subtitles | لن تملئ معدتك ولكن ولكنها ستُنسيكي إحساس الجوع |
Investitionen in die Landwirtschaft und in ländliche Gebiete, insbesondere in Technologien zur Wasserregelung und die ländliche Infrastruktur, in Ländern, in denen Ernährungsunsicherheit herrscht, sollten höchsten Vorrang im Kampf gegen den Hunger erhalten. | UN | 129- وينبغي أن يحتمل الاستثمار في الزراعة والمناطق الريفية، ولا سيما في تكنولوجيا تنظيم المياه والهياكل الأساسية الريفية في البلدان التي تفتقر إلى الأمن الغذائي، الأولوية الرئيسية في مكافحة الجوع. |
Ich würde gerne über Brasilien sprechen, denn ich habe ein nahm eine Reise nach Brasilien über die letzten Jahre hinweg, denn ich habe gelesen, dass Brasilien den Hunger besiegt und das schneller als irgendeine andere Nation auf der Welt. | TED | حسناً أود التحدث عن البرازيل، لأني مضيت لرحلة في البرازيل على مدى السنتين الماضيتين، عندما قرأت أن البرازيل تكافح الجوع أسرع من أي دولة أخرى حالياً. |
Mit den richtigen Methoden aber können wir genug Nahrung für alle erzeugen. Wenn wir heute das Richtige tun, können wir den Hunger tatsächlich ausrotten. | News-Commentary | ولكننا قادرون بالاستعانة بالبرامج المناسبة أن ننتج ما يكفي الجميع من الغذاء. بل إن اتخاذ التدابير الصحيحة الآن من شأنه أن يمكننا من استئصال الجوع تماما. |
Für das Ziel der Welt, den Hunger ein für alle Mal zu beenden, kann es keinen falschen Zeitpunkt geben. Jetzt ist der Moment gekommen. | News-Commentary | وبالتأكيد فإن أي لحظة الآن هي الوقت المناسب كيما يركز العالم أنظاره على هدف استئصال شأفة الجوع والقضاء عليه قضاءً مبرماً بلا رجعة. |
Wir tranken Alkohol... um den Hunger zu verdrängen. | Open Subtitles | كنا نشرب الكحول لكي ننسي الجوع. |
Brot aus Kartoffeln ist gut um den Hunger zu stillen. | Open Subtitles | خبز البطاطة جيد أيضاً لصد الجوع |
Cothran bekämpft den Hunger in der dritten Welt. | Open Subtitles | كوثران يحارب الجوع في العالم الثالث |
Wenn wir den Hunger nicht stillen, können wir dadurch sterben. | Open Subtitles | إذل لم نقضي علي هذا الجوع فسنموت |
Bald wird es hier wie bei den Hunger Games zugehen. | Open Subtitles | قريبًا جدًا ستقام مباريات الجوع هنا. |
Ja, weil du nichts über den Hunger weißt. | Open Subtitles | أجل، هذا لأنّك لا تعهدين الشره. |
Nein, Du hast keine Ahnung. Du kennst den Hunger nicht. | Open Subtitles | انت لا تعلم انت لست مُصاب بالجوع |