ويكيبيديا

    "den indischen ozean" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المحيط الهندي
        
    • والمحيط الهندي
        
    "Und steuerten auf Nordost-Kurs den Indischen Ozean an." Open Subtitles شمالا والشمال الشرقي نحو المحيط الهندي وما وراءه
    Ich wohnte mal in einer Villa auf Bali, mit Sicht auf den Indischen Ozean. Open Subtitles لقد أقمت ذات مرة في فندق ببالي، مطل علي المحيط الهندي.
    Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Kommission für den Indischen Ozean UN 61/43 - منح لجنة المحيط الهندي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Bedeutsam für die neue Strategie sind auch zwei potenzielle moderne Äquivalente zur Seidenstraße: eine Überlandroute durch Zentralasien bis zum Schwarzen Meer und eine „Meeresseidenstraße“ für den Schiffsverkehr vom Südchinesischen Meer über die Straße von Malacca, über den Indischen Ozean nach Ostafrika und von dort aus durch das Rote Meer bis ins östliche Mittelmeer. News-Commentary ومن العناصر الحيوية أيضاً في الاستراتيجية الجديدة طريقا الحرير العصريان المرتقبان: الطريق البري الذي يمر عبر آسيا الوسطى إلى البحر الأسود، و"طريق الحرير البحري" الذي سيحمل الشحن البحري من بحر الصين الجنوبي، عبر مضيق مَلَقة والمحيط الهندي إلى شرق أفريقيا، ومن هناك عبر البحر الأحمر إلى منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط.
    China betrachtet die SCO als eine Plattform, von der aus es seinen Einfluss über eine große Region vom asiatisch-pazifischen Raum bis nach Südwestasien, den Nahen Osten, Ostafrika und den Indischen Ozean ausweiten kann. Tatsächlich verfügen die Mitglieder über 45 % der Weltbevölkerung und 28 % der Landmasse des gesamten eurasischen Kontinents. News-Commentary وتنظر الصين إلى منظمة شنغهاي للتعاون باعتبارها مرحلة من مراحل توسيع نفوذها في ذلك الإقليم المترامي الأطراف، والذي يمتد من منطقة الباسيفيكي الآسيوية إلى جنوب شرق آسيا، والشرق الأوسط، وشرق أفريقيا، والمحيط الهندي. والحقيقة أن الدول الأعضاء في هذه المنظمة تضم بين حدودها 45% من تعداد سكان العالم، و28% من كتلة اليابسة التي تمتد عبر القارة الآسيوية الأوروبية.
    1. beschließt, die Kommission für den Indischen Ozean einzuladen, als Beobachter an den Tagungen und der Arbeit der Generalversammlung teilzunehmen; UN 1 - تقرر دعوة لجنة المحيط الهندي إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    3. begrüßt die Empfehlungen in der am 29. Oktober 2003 in Paris von den Freunden der Komoren unterzeichneten Erklärung, sowie die am 30. Oktober 2003 in Moroni herausgegebene Erklärung der Kommission für den Indischen Ozean; UN 3 - ترحب بالتوصيات الواردة في البيان الذي وقعه أصدقاء جزر القمر يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر 2003 في باريس وبإعلان لجنة المحيط الهندي الصادر في موروني يوم 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    Dieses große Schiff hier war das, mit dem Zheng He im frühen 15. Jahrhundert auf seinen großen Reisen segelte, durch das Südchinesische Meer, das Ostchinesische Meer, und durch den Indischen Ozean nach Ostafrika. TED ان السفينة العملاقة هذه هي التي ابحر بها " زينج هي " في بدايات القرن 15 في رحلاته الكبيرة عبر البحر الصيني الجنوبي .. والشرقي وعبر المحيط الهندي الى شرق افريقيا
    Wir begannen mit unserem Testprojekt auf den Bermuda Inseln, reisten nach Norden bis nach Halifax, arbeiteten uns von dort die Ostküste der Vereinigten Staaten hinab, durch das Karibische Meer, den Panama Kanal, bis zu den Galapagos Inseln und überquerten den Pazifik. Jetzt sind wir dabei, uns durch den Indischen Ozean zu arbeiten. TED لقد بدأنا في برمودا لأول إختبارات مشروعنا. ثم انتقلنا إلى هاليفاكس، وعملنا على الساحل الشرقي لأمريكا، والبحر الكاريبي، وقناة بنما، عبر جزر غالاباغوس ، ثم عبر المحيط الهادئ ، ونحن الآن في نعد للعمل في طريقنا عبر المحيط الهندي.
    Einigkeit rund um den Indischen Ozean News-Commentary وحدة المحيط الهندي
    86. begrüßt die Initiative der Mitglieder der Thunfischkommission für den Indischen Ozean, die Arbeitsweise der Kommission zu stärken, damit sie ihr Mandat wirksamer erfüllen kann, und ersucht die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen, den Mitgliedern der Kommission auch weiterhin die diesbezüglich benötigte Hilfe zu gewähren; UN 86 - ترحب بالمبادرة التي قدمها أعضاء لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي لتعزيز عمل اللجنة لكي تتمكن من الاضطلاع بولايتها بفعالية أكبر وتطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تواصل تقديم المساعدة الضرورية لأعضاء اللجنة تحقيقا لهذه الغاية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد