ويكيبيديا

    "den körper" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجسم
        
    • الجثة
        
    • الجسد
        
    • جسم
        
    • للجسد
        
    • جسدك
        
    • الجثّة
        
    • جسد
        
    • بجسد
        
    • بالجسم
        
    • جسدًا
        
    • جسمك
        
    • في أجسامنا
        
    Wir haben also extra viel Kortex, um Interessanteres zu tun, als nur den Körper zu bewegen. TED إذاً هذا يعطينا قشرة أكثر للقيام بأمور أكثر إثارة للاهتمام من مجرد إدارة وظائف الجسم.
    Hier fing die Entwicklung einer Architektur an, die den Körper ganz wörtlich zerteilte und auch Pflege in Abteilungen und Abteile zergliederte. TED وهو المكان الذي بدأنا فيه تطوير هيكلية قامت حرفيا بتقسيم الجسم, و تقسيم الرعاية الصحية إلى أقسام و غرف.
    Ich dachte Bullen stehen nur um den Körper rum,... essen Schinkensandwiches und machen Witze... Open Subtitles ظننتُ أنّ الشرطة تقف فحسب أمام الجثة يأكلون شطائر لحم الخنزير، ويُلقون الدعابات
    Daddy holt den Körper... und ich hole mein Bewusstsein heraus und übertrage es. Open Subtitles والدي سيجلب الجسد وعندها سيتوجب عليّ نقل وعييّ من هنا إلى هناك
    Wir sehen die Klitoris als kleinen, erbsengroßen Stummel; tatsächlich reicht sie jedoch tief in den Körper hinein. TED قد نعتقد أن البظر هو هذه العقيدة الصغيرة القريبة من حجم حبّة البازلاء، ولكن في الحقيقة فهي تمتد عميقاً في جسم الأنثى.
    Wir müssen erkennen, dass Erste Hilfe nicht nur für den Körper notwendig ist, sondern auch für den Geist, die Seele. TED يجب علينا الإقرار بأن الإسعافات الأولية ليست مهمة للجسد فحسب، بل عليها أن تشمل العقل والنفس أيضًا.
    In russischen Gefängnissen wird einem die Lebensgeschichte auf den Körper geschrieben. Open Subtitles في السجون الروسية، قصة حياتك تكون مكتوبة على جسدك بالأوشام
    Für dieses Geschenk danken wir und geben den Körper der Erde zurück. Open Subtitles ونحن ممتنون لهذه الهدية وسوف يعود الجسم إلى الأرض مرة أخرى
    Wenn du denkst, dass diese Art von Stress keinen Tribut an den Körper oder das Gesicht zahlt... dann denk nochmal nach. Open Subtitles عزيزتي إن كنت لا تعتقدين أن هذا النوع من التوتر لن يؤثر على هذا الجسم والوجه فكري مرة أخرى
    Also trennte sich der Bleikern vom Kupfermantel, nachdem die Kugel in den Körper einschlug. Open Subtitles اذن الغطاء النحاسي انفصلت عن حشوة الرصاص بعد ان دخلت الرصاصه في الجسم
    Ihre Maschine hat Hirnwellen auf einer subatomaren Ebene erfasst, die den Körper nach dem Tod verließen. Open Subtitles كانت آلتك قادرةً على التقاط موجات دماغية على مستوى دون الذرة تاركة الجسم بعد الموت
    Wir schicken den Körper einfach nur durch den gesamten CT-Scanner und in nur wenigen Sekunden erhalten wir einen Datensatz für einen kompletten Körper. TED اننا نضع الجسم داخل جهاز التصور المقطعي وما هي الا ثواني حتى نحصل على تصوير كامل للجسم
    Man kann es in den Körper einsetzen, ohne das Implantat wieder herausholen zu müssen. TED يمكن زرعها في الجسم دون الحاجة إلى انتزاع المزروع.
    Ich weiß nicht, was du vor hast, aber übergibst du den Körper, wirst du wegen Mord angeklagt. Open Subtitles لكن إن أخفيت هذه الجثة ستعرض نفسك لمحاكمة جريمة قتل
    Die Strömung hat den Körper wohl weggeschwemmt. Open Subtitles سنقوم بمسح النهر, ولكن مع تيار المياه الحالية قد لا نعثر على الجثة
    Er ging rein, sah eine schattenhafte Person über den Körper gebeugt. Open Subtitles ذهبَ هناك, و لمح خيال شخص ينحنى على الجثة
    während einer physischen Autopsie zu finden, Wenn Sie sich durch den Körper wühlen müssten, um diese Fragmente zu finden, Das ist schon ziemlich schwierig. TED اثناء التشريح الفعلي لانه من الصعب عادة التشريح والبحث عن صورة ملائمة لاستخراج الرصاص من الجسد
    Sie baut den Körper ab, aber das Bewusstsein bleibt intakt. TED انه يصيب الجسد بالاضمحلال ولكن العقل يبقى بمعزل عن هذا
    Die haben auch eine Zigarette und ein paar rote Fasern um den Körper gefunden. Open Subtitles 9ملليمتر ، جمعت أيضاً مع عقب سيجارة وبعض الألياف في جميع أنحاء الجثّة
    Wenn man den Körper einmal in Form gebracht hat, weiß man nie... Open Subtitles حسناً ، لن تعرفى أبداً بمجرد أن تحصلى على جسد كهذا
    "Wir sind in dieser Nacht hier, um den Körper von Jennifer zu opfern." Open Subtitles رائع حضرنا هنا الليلة لنضحي بجسد جينيفر من بلدة أبريق الشيطان
    Aber das wissen Sie. Je aggressiver der Anfall, desto mehr Schaden für den Körper. Open Subtitles كلما زادت حدة الهجوم كلم الحق ضررا اكثر بالجسم
    Nimm den Körper eines Sterblichen an und wir werden alle wieder glücklich sein. Open Subtitles تلبّس جسدًا فانيًا، وسنسعد جميعًا مجددًا.
    Das Gehirn gibt die Anweisung an den Körper, große Mengen an Adreanlin zu produzieren und durch den Körper zu pumpen. TED ما يحدث في دماغك أنك تنتج كمية ضخمة من الأدرينالين تضخ خلال جسمك.
    Dann spritzten wir Krebszellen, um den Prozess zu simulieren, der Krebszellen durch den Körper streut. TED وبعد ذلك حقنا الخلايا السرطانية لتقليد العملية التي تنتشر من خلالها الخلايا السرطانية في أجسامنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد