ويكيبيديا

    "den lauf" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مجرى
        
    • مسار
        
    • الماسورة
        
    • الفوهة
        
    • التّاريخ
        
    Sie waren überzeugt, dass wenn sie diese Flugmaschine bauen könnten, es den Lauf der Welt verändern würde. TED فقد آمنوا أنهم إن استطاعوا اكتشاف طريقة لصنع آلة للطيران، فإنهم سوف يغيرون مجرى تاريخ العالم.
    Wir sind stärker als jemals zuvor. Änderten den Lauf der Geschichte, wie wir es sehen. Open Subtitles نحن اقوى عما كنا نغير مجرى التاريخ كما نشاء
    Wenn ihr das schafft, zusammenzuarbeiten, dann könnt ihr den Lauf der Geschichte verändern. Open Subtitles إذا تمكنتم من فعل هذا، وعملتم معاً، فيكون بوسعكم تغيير مسار التاريخ.
    Wenn ihr das schafft, zusammenzuarbeiten, dann könnt ihr den Lauf der Geschichte verändern. Open Subtitles إذا تمكنتم من فعل هذا، وعملتم معاً، فيكون بوسعكم تغيير مسار التاريخ.
    - Ich war das, Jim. Nur um den Lauf zu reinigen. Open Subtitles كنت أنا نايجل أردت تنظيف الماسورة
    Man darf nur beim Zielen wegen des Gewichts den Lauf nicht hochziehen. Open Subtitles المهارة في ألا ترفع الفوهة عاليا حين تصوب بسبب الوزن
    Dieser Mann hat den Lauf der Geschichte verändert. Open Subtitles لقد غيّر هذا الرّجلُ وجهَ التّاريخ
    Unsere Liebe würde den Lauf der Geschichte für immer verändern. Aber das ist eine andere Geschichte. Open Subtitles حبنا سيغير إلى الأبد مجرى التاريخ ولكن هذه قصة أخرى
    Alec ändert gerade den Lauf der Geschichte, ob es ihm bewusst ist oder nicht. Open Subtitles و أثناء حديثنا الآن أليك يقوم بتغيير مجرى التاريخ سواء كان يعرف ذلك أم لا
    Wir reden also über eine, "verändere den Lauf der Geschichte" Person. Open Subtitles إذاً، فنحن نتحدث عن، تغيير مجرى تاريخ شخص
    Ich stehe kurz vor einer Entdeckung, die den Lauf der Geschichte ändern könnte und eine Handvoll feiger Politiker, könnten das wohlmöglich verhindern. Open Subtitles أنا وأخيراً على الحافة لأكتشاف شيء قد يغير مجرى التاريخ وحفنةٌ من السياسيين الجبناء
    Tatsächlich hast du das Potential, den Lauf der Geschichte zu verändern. Open Subtitles في الواقع لديكَ الأمكانية لتغير مجرى التاريخ
    Sie und Ihr Team haben sich durch den Lauf der Zeit bewegt. Open Subtitles أعماراً طويلة بشكل خارق، أنت وفريقك ترحلتم خلال مجرى الزمن
    Vor 65 Millionen Jahren änderte ein bedeutendes und katastrophales Ereignis den Lauf des Lebens an Land. TED قبل 65 مليون عام غيّر حدث مهم وكارثي جدا مسار الحياة على اليابسة.
    Er wird eine Macht in Bewegung setzen, die den Lauf der Welt verändert. Open Subtitles سيعمل على بعث القوى التي ستغير مسار العالم تماماً،
    Mit ihm könnte er alles verändern. Er könnte den Lauf der Dinge während eines ampfes ändern. Open Subtitles به سيغير أي شئ مثل تغيير مسار المواقف المهمه في المعارك
    Genau, ohne Korn, denn Talby hat den Lauf gekürzt. Open Subtitles بالضبط لاغبار له لأنه عدل الماسورة
    den Lauf immer Richtung Zielscheibe. Open Subtitles وجهي الماسورة نحو الهدف.
    - Ich weiß. Etwas Federleichtes hat sich auf den Lauf gesetzt. Open Subtitles شئ كالريشة كان يقف امام الفوهة.
    Nein, das ist genau dieselbe Waffe! Sehen Sie den Lauf? Open Subtitles كلا هذا نفس السلاح أنظهر الفوهة
    Wir ändern den Lauf der Geschichte. Open Subtitles بوسعنا تغيير مسارّ التّاريخ اللّعين هنا!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد