Und das ist im Grunde die Ansicht des Zeitgeistes der aktuellen Mythologie der Welt aus den letzten paar Monaten. | TED | وهي نوع من وجهة نظرة روح العصر في هذا المستوى لأساطير العالم الحالية خلال الشهور القليلة الماضية |
Die anderen Frauen haben uns in den letzten paar Monaten was bewiesen. | Open Subtitles | النساء الأخريات أظهرن لنا شيئاً في الشهور القليلة الماضية |
Verflixt viel passiert in den letzten paar Monaten. | Open Subtitles | الكثيرمن الأمور قد حدثت خلال الشهور القليلة الماضية |
Einzimmerwohnung auf dem Gelände besorgen, damit ich in den letzten paar Monaten bei ihm sein kann. | Open Subtitles | وأحصل على منزل من غرفة نوم واحدة لأكون جانبه في الأشهر الأخيرة |
Ja, ja. Ich habe die ganze Arbeit in den letzten paar Monaten gemacht. | Open Subtitles | نعم، قمت بكل العمل على الهيكل خلال الأشهر الأخيرة |
Daher ist unser Veröffentlichungsrate in den letzten paar Monaten eher minimal gewesen, während wir unsere Systeme im Hintergrund überarbeiten für das phänomenale öffentliche Interesse, das uns begegnet. | TED | لذا معدل نشرنا خلال الأشهر القليلة الماضية قد إنخفض قليلاً بينما كنا نعيد هندسة نظامنا الداخلي لمواجهة طلب الرأي العام الخارق الذي لقيناه. |
Carla war in den letzten paar Monaten im Gefängnis, sie kann also nicht unser Mörder sein, aber ihr Mann, D'Shawn, hat eine ziemlich dicke Akte. | Open Subtitles | كانت (كارلا) في السجن خلال الأشهر القليلة الماضية لا يمكن ان تكون قاتلتنا لكن زوجها . دشاون |
In den letzten paar Monaten bist du nur ein Geist! | Open Subtitles | ماهيّ مشكلتك؟ خلال الأشهر الماضية وأنت كالشبح |
Du warst in den letzten paar Monaten so gut für mein Ego. | Open Subtitles | لقد كُنتِ مفيدة لى كثيراً طوال تلك الأشهر الماضية القليلة |
In den letzten paar Monaten haben wir die Details ausgearbeitet. | Open Subtitles | خلال الشهور القليلة الماضية ,كنا نجهز تفاصيل الصفقة |
Doch in den letzten paar Monaten hat mich die Realität eingeholt. | Open Subtitles | ولكن في الشهور القليلة الماضية أتاني الواقع حقاً |
In den letzten paar Monaten holte sie jeden Mittwochnachmittag aus dem gleichen Geldautomaten in Glover Park 340 Dollar. | Open Subtitles | على مدى الشهور القليلة الماضية انها سحبت مبلغ 340 دولار من نفس أجهزة الصراف الآلي في غلوفر بارك كل يوم اربعاء من بعد الظهر |
In den letzten paar Monaten hast du ein schönes Bündel bei den Pferden verloren. | Open Subtitles | في الأشهر الأخيرة قد خسرت الكثير من الحزمات |
Alle Seeleute, die in den letzten paar Monaten eingesetzt wurden. | Open Subtitles | جميع البحارة منتشرين في الأشهر الأخيرة. |
Mit dem Klimawandel führt dies zu einem totalem Ausbruch von extremen Ereignissen, wie der massiven Vermehrung des Bergkiefernkäfers, die soeben Nordamerika erfasste, oder zu diesem großen Feuer in den letzten paar Monaten in Alberta. | TED | ومع التغير المناخي، فإن هذايخلق الجو الملائم لكوارث كبيرة، مثل التدفق الكثيف للخنافس على أشجار الصنوبر الذي اجتاح للتو شمال أمريكا، أوذلك الحريق الهائل الذي حدث في الأشهر الماضية في مقاطعة ألبرتا. |
Aber in den letzten paar Monaten haben Forscher auch verschiedene neue, breit angreifende Antikörper aus dem Blut eines HIV-Infizierten isoliert. | TED | و لكن في الأشهر الماضية, قام الباحثون أيضا بعزل العديد من الأجسام المضادة واسعة المدى من دم أحد المصابين بالHIV. |