Da warst du also in den letzten paar Stunden, schätze ich? ! | Open Subtitles | هذا ما كنت تفعله في الساعات الماضية ، أعتقد ؟ |
Ich warte auf eine endgültige Auszählung, aber... ich glaube, dass wir in den letzten paar Stunden etwa 18 Überläufer verloren haben. | Open Subtitles | ،إنني انتظر النتائج النهائية لكن لكن أعتقد إننا فقدنا 18 رجل خلال الساعات الماضية |
In den letzten paar Stunden... ist es dir gelungen, den Spuren von Leuten, Vögeln, einem abgerutschten Stein, dir selbst – eigentlich allem außer dem Schwein zu folgen. | Open Subtitles | في الساعات الماضية... تمكنت من تتبع آثار الطيور، و الآدميين، و الطيور... انحدار الصخور، و نفسك... |
Allein in den letzten paar Stunden. Es ist überall das gleiche. | Open Subtitles | فقط في الساعات القليلة الماضية نفس الشيء في كل مكان |
Was Sie hier sehen ist eine wild wimmelnde Partikelmasse, von denen jedes ein einzelnes menschliches Gefühl repräsentiert, das in den letzten paar Stunden geäußert wurde. | TED | ما تشاهدونه هنا هو كتلة محتشدة بالجزيئات ، كل منها يمثل شعوراً واحداً لشخص ورد ذلك خلال الساعات القليلة الماضية. |
Diese Punkte repräsentieren einige der Gefühle der englischsprachigen Welt aus den letzten paar Stunden. Jeder Punkt steht für einen einzelnen Satz, geschrieben von einem einzelnen Blogger. | TED | هذه النقاط هنا تمثل بعض المشاعر الناطقة بالانجليزية في العالم خلال الساعات القليلة الماضية. كل نقطة تمثل جملة واحدة، قالها مدوِّن واحد. |
Sie glauben also, dass er mir in den letzten paar Stunden den Schlüssel abgenommen hat, ohne dass ich es merke, irgendwas gemacht hat und mir den Schlüssel dann wieder umgehängt hat, ohne dass ich es merke? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه في وقت ما خلال الساعات القليلة الماضية سرق هذا المفتاح من حول رقبتي دون أن ألحظ ذلك فعل ما شاء أن يفعل وأعاد المفتاح اللعين |