Weil wir den Luxus der Zeit hatten, konnten wir Tiere wie Haie und Zackenbarsche in noch nie vorher gesehenen Gruppierungen studieren. | TED | ولأننا كنا نملك متسعًا من الوقت، تمكننا من دراسة حيوانات كالقرش والهامور في تجمعات لم نرها أبدًا من قبل. |
Es ging darum, den Luxus der Zeit zu haben, um draußen herumzuschwimmen, zu erkunden, um mehr von dieser letzten, ozeanischen Grenze zu verstehen. | TED | الهدف هو إعطاؤنا متسعًا من الوقت للبقاء خارجه والتجول، والاستكشاف، لفهم المزيد عن الحدود الأخيرة للمحيط. |
Wir haben viel erforscht und wiederum, da wir den Luxus der Zeit hatten, konnten wir in 31 Tagen so viel Forschung unternehmen, wie sonst nur in 3 Jahren. | TED | قمنا بالكثير من العلم، ومرة أخرى لأننا كنا نملك متسعًا من الوقت، تمكننا بالقيام بأكثر من 3 سنوات من الأبحاث العلمية في 31 يوم. |
Wir haben alle möglichen Tiere studiert, und sie kamen uns immer näher, und weil wir den Luxus der Zeit hatten, fingen diese Bewohner des Korallenriffs an, sich an uns zu gewöhnen, und diese pelagischen Fische, die normalerweise durchreisen würden, hielten an. | TED | كنا ندرس كل أنواع الحيوانات والمخلوقات، وبدؤا هم بالتقرب مننا أكثر وأكثر، ولأننا نملك متسعًا من الوقت، هذه الحيوانات، سكان الشعاب المرجانية، بدؤا التعود علينا، وهذه الأسماك التي ترحل في المعتاد، توقفت. |