ويكيبيديا

    "den mdgs" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإنمائية للألفية
        
    Gleichzeitig gibt es kaum Anzeichen dafür, dass diese Erfolge den MDGs selbst zuzuschreiben sind. Die chinesischen Maßnahmen, die zum größtem Armutsvernichtungsprogramm der Geschichte führten, sind unabhängig von der Milleniumserklärung und stammen bereits aus der Zeit davor. News-Commentary ومن ناحية أخرى، هناك القليل من الأدلة التي تشير إلى أن هذه النجاحات جاءت نتيجة للأهداف الإنمائية للألفية في حد ذاتها. فقد نفذت الصين السياسات التي هندست بها أعظم برنامج في التاريخ للقضاء على الفقر، قبل إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية وبشكل مستقل عنها.
    Ebenso problematisch ist, dass den MDGs implizit die Annahme zugrunde liegt, wir wüssten, wie man Entwicklungsziele erreicht, und nur Ressourcen und der politische Wille würden fehlen. Aber ob Politiker bei allem guten Willen tatsächlich wissen, wie man beispielsweise nachhaltig Sekundarschulabschlüsse steigert oder die Müttersterblichkeit senkt, ist fraglich. News-Commentary ولا يقل عن هذا تعقيداً أن الأهداف الإنمائية للألفية تفترض ضمناً أننا نعرف كيف نحقق أهداف التنمية، وأننا نفتقر إلى الموارد والإرادة السياسية فحسب. ولكن من المشكوك فيه ما إذا كان حتى صناع القرار السياسي من ذوي النوايا الطيبة ملمين بشكل جيد بكيفية رفع معدلات إتمام الدراسة بشكل مستدام أو الحد من الوفيات بين الأمهات على سبيل المثال.
    Wenn sich die UNO-Mitglieder der nächsten Auswahl globaler Entwicklungsziele zuwenden, sollten sie dabei ihre Erfahrungen mit den MDGs anwenden. Zunächst ist die Liste der SDGs relativ kurz zu halten, wobei sie nicht mehr als zehn Punkte aufweisen sollte. News-Commentary وعندما تنتقل البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة إلى المجموعة التالية من أهداف التنمية العالمية، فيتعين عليها أن تتعلم من برامج الأهداف الإنمائية للألفية. فأولا، من خلال الإبقاء على قائمة أهداف التنمية المستدامة قصيرة نسبيا ــ بحيث لا تتجاوز عشرة أهداف ــ يصبح من السهل تذكر هذه الأهداف، وهو ما من شأنه أن يساعد في تعبئة الجماهير.
    Um die Bedeutung der MDGs für Afrika südlich der Sahara zu erkennen, muss man nur das Jahrzehnt vor ihrer Verabschiedung mit dem Jahrzehnt danach vergleichen. In den zehn Jahren vor den MDGs verzeichnete die Region langsames Wirtschaftswachstum, eine hohe (und steigende) Armutsrate sowie eine zunehmende Krankheitslast, einschließlich HIV/AIDS und Malaria. News-Commentary ولكي ندرك أهمية الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة لمنطقة جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا، فما علينا إلا أن نقارن بين العقد السابق لتبني المنطقة لهذه الأهداف والعقد اللاحق لتبنيها لها. في السنوات العشر السابقة لتبني الأهداف الإنمائية للألفية، كان النمو الاقتصادي في المنطقة بطيئا، وكان معدل الفقر في ارتفاع متزايد، وكان عبء الأمراض متزايد الوطأة، بما في ذلك نقص المناعة البشرية/الايدز والملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد