Drittens zeigen Forscher, dass eine externe Fokussierung auf das Endziel besser funktioniert als eine interne Ausrichtung, bei der sich jemand auf den Mechanismus des Handelns konzentriert. | TED | وثالثاً، أظهر الباحثون أن التركيز الخارجي على الهدف النهائي يعمل بشكل أفضل من التركيز الداخلي حيث أن الفرد يُضبط على الآلية لما يقوم بفعله |
Und indem wir dies in einem zielgerichteten Ansatz anwenden, versuchen wir, den Mechanismus zu differenzieren, um im Alter Funktionen wiederherzustellen. | TED | ثم استخدامه في المقاربة المرجوة أين سنقوم بمحاولة تمييز الآلية لاسترداد وظيفة في سن الشيخوخة. |
eingedenk des auf der ersten Sondertagung über Abrüstung im Konsens verabschiedeten Schlussdokuments der zehnten Sondertagung der Generalversammlung31, das die Deklaration, das Aktionsprogramm und den Mechanismus zur Abrüstung enthielt, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(31) التي اعتمدت بتوافق الآراء في أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح والتي تضمنت الإعلان وبرنامج العمل والآلية لنزع السلاح، |
eingedenk des auf der ersten Sondertagung über Abrüstung im Konsens verabschiedeten Schlussdokuments der zehnten Sondertagung der Generalversammlung4, das die Deklaration, das Aktionsprogramm und den Mechanismus zur Abrüstung enthielt, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة(4) التي اعتمدت بتوافق الآراء في أول دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح والتي تضمنت الإعلان وبرنامج العمل والآلية لنـزع السلاح، |
Der Kristall aktiviert den Mechanismus. | Open Subtitles | جنرال الكريستالة هناك تنشط الألات |
Der Kristall aktiviert den Mechanismus. | Open Subtitles | جنرال الكريستالة هناك تنشط الألات |
Eher unmöglich, aber wenn Sie wissen, wie man den Mechanismus... | Open Subtitles | لا سبيل للتأكد ، لكن لو كنت تعرف سبيلا لإعادة تشغيل الآلية الخاصة بها |
Da hat jemand den Mechanismus unter Deck unterbrochen. | Open Subtitles | لابد وأن شخصًا ما قطع الآلية في أسفل أسطح السفينة |
Die Konferenz der Vertragsparteien einigte sich auch auf Schritte, die dazu dienen, den Mechanismus durch die Straffung seiner Verfahren und die Erhöhung der finanziellen Mittel zur Unterstützung seiner Verwaltungsstrukturen zu stärken. | UN | 11 - واتفق مؤتمر الأطراف أيضا على تدابير تتوخى تعزيز الآلية بتنسيق إجراءاتها وزيادة الموارد المالية لدعم هيكل إدارتها. |
c) den Mechanismus zur Verifikation der Einstellung der Feindseligkeiten einzurichten und zum Einsatz zu bringen; | UN | (ج) إنشاء وتشغيل الآلية اللازمة للتحقق من وقف أعمال القتال؛ |
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Anwendung des Mechanismus bereits Ergebnisse im Feld erbracht hat, und begrüßt die Anstrengungen, die die nationalen Regierungen, die zuständigen Akteure der Vereinten Nationen sowie Partner aus der Zivilgesellschaft unternehmen, um den Mechanismus einsatzfähig zu machen. | UN | ويسلّم مجلس الأمن بأن تطبيق الآلية قد أسفر بالفعل عن تحقيق نتائج على المستوى الميداني، ويرحب بالجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية، والأطراف الفاعلة ذات الصلة في الأمم المتحدة، وشركاء المجتمع المدني، من أجل تنفيذ الآلية. |