Ich war drüben in der sechs, machte meine Runde und konnte den Mist von dort hören. | Open Subtitles | ،أنا في القطاع السادس أقوم بجولاتي التفقدية المعتادة كنتُ أسمع هذا الهراء طيلة طريقي لهنا |
Schmeiß nach der Rückkehr den Mist raus, denn das ist echt gruselig. | Open Subtitles | عندما تعودي قومي بإزالة هذا الهراء وحسب ، لأنه يبدو غريباً |
Warum tust du's nicht und sparst dir den Mist? | Open Subtitles | أنتِ و أنا نعرف هذا جيداً لذا لما لا تقومين بهذا كي نتخلص من هذا الهراء كله؟ |
Das ist Gottes Art, mir den Mist heimzuzahlen, den ich gestern über deine Frau gesagt hab. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو طريق الله في العودة إلى لي لجميع القرف الذي قلت عنه زوجتك أمس. |
Sparen Sie sich den Mist, dass Sie auch mal Anwalt waren. | Open Subtitles | لا تخبرنى ذلك الهراء عن كونك محامياً فى السابق أيضاً |
Ich habe keine Zeit für den Mist. - Jim? | Open Subtitles | فلتحلّوا هذا الأمر كلاكما فأنا ليس لديّ الوقت لهذا الهُراء |
Wir sind gerade nicht im Gerichtssaal, Mike, also lassen wir den Mist beiseite. | Open Subtitles | لذا توقف عن الهراء كلانا يعرف ان قمت بهذا |
Ich sagte dir schon oft, dass du den Mist nicht lesen sollst. | Open Subtitles | أخبرتك ملايين المرات لا تقرأي هذا الهراء |
Kannst du endlich mit den Mist seinlassen und aufhören deinen Sohn wie einen Sauf- Kumpel zu behandeln? | Open Subtitles | هلا تكف عن هذا الهراء ومعاملة ابنك وكأنه صديقك في الشرب؟ |
Und man hofft, dass man den Mist weiterreicht, den Respekt und die Liebe. | Open Subtitles | والأمل في أن تنقل هذا الهراء الإحترام والحب |
Aber den Mist willst du wohl nicht hören. | Open Subtitles | و لكني لا أعتقد أنك تريدين سماع هذا الهراء |
Ich muss hier nicht stehen und mir den Mist anhören. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا ؟ .. لن أقف هنا لأستمع إلى هذا الهراء |
- den Mist kannst du auch nicht essen. - Nein. | Open Subtitles | لا تستطيعين اكل هذا الهراء بالتأكيد الان لا استطيع |
Du wirst verrückt, wenn du den Mist anstarrst. Was ist das nochmal? | Open Subtitles | ستصابين بالجنون بالتحديق في هذا الهراء ما هو مرة أخرى؟ |
Wenn ich dann daheim bin, muss ich rauchen, um den Mist aus dem Kopf zu kriegen. | Open Subtitles | وعندما أعود إلى البيت، أنا بحاجة إلى التدخين. حتى أبعد هذا القرف عن ذهني. |
Erzähl mir nicht mehr, dass du dir Sorgen um Eddie machst, der den Mist schluckt! | Open Subtitles | لا تتصل بي وتقول لي أنك قلقا بسبب إدي لعمله كل هذا القرف! |
Circa länger als eine Stunde. Und dann diese Geschichte mit dem Pokerspielen. Denkt er im Ernst, ich kauf ihm den Mist ab? | Open Subtitles | اكثر من ساعة وهو والعاب البوكر هل حقا يعتقد اني ساصدق ذلك الهراء |
Es war ein Missverständnis und ich werde mich ändern. Aber den Mist willst du wohl nicht hören. | Open Subtitles | وسأتغير، لكنّي لا أحسبكِ ترغبين في سماع ذلك الهراء. |
Sie wollen Informationen, nicht den Mist, den Sie ihnen geben. | Open Subtitles | يريدون المعلومات ... . و ليس الهُراء الذى تُقدمينه لهم. |
Bringe den Mist einfach nur in Ordnung, Direktor, und sagen Sie mir, wo meine Tochter ist. | Open Subtitles | كف عن الهراء يا مدير و اخبرني أين ابنتي |
- Also lassen wir den Mist. | Open Subtitles | لذلك لننهي هذهِ الحماقة. |
- Für den Mist habe ich nicht angeheuert! | Open Subtitles | -لم أوقع للإشتراك في هذا العبث ! -حدث ولا حرج يا صاح ! |
Ich weiß auch, ohne den Mist zu lesen, dass Frauen dumm und Männer dreckige Schweine sein! | Open Subtitles | ـ لست بحاجة إلى أن أقرأ تلك القاذورات لمعرفة أن النساء غبيات وعاجزات وأن الرجال خنازير قذرة |
Vergiss den Mist. Das war deine Chance. | Open Subtitles | جاك ، انسى هذه الترهات و دعنا بشأنه ، كانت هذه هي الفرصة لك |