ويكيبيديا

    "den mist" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذا الهراء
        
    • القرف
        
    • ذلك الهراء
        
    • الهُراء
        
    • عن الهراء
        
    • هذهِ الحماقة
        
    • في هذا العبث
        
    • القاذورات
        
    • الترهات
        
    Ich war drüben in der sechs, machte meine Runde und konnte den Mist von dort hören. Open Subtitles ،أنا في القطاع السادس أقوم بجولاتي التفقدية المعتادة كنتُ أسمع هذا الهراء طيلة طريقي لهنا
    Schmeiß nach der Rückkehr den Mist raus, denn das ist echt gruselig. Open Subtitles عندما تعودي قومي بإزالة هذا الهراء وحسب ، لأنه يبدو غريباً
    Warum tust du's nicht und sparst dir den Mist? Open Subtitles أنتِ و أنا نعرف هذا جيداً لذا لما لا تقومين بهذا كي نتخلص من هذا الهراء كله؟
    Das ist Gottes Art, mir den Mist heimzuzahlen, den ich gestern über deine Frau gesagt hab. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو طريق الله في العودة إلى لي لجميع القرف الذي قلت عنه زوجتك أمس.
    Sparen Sie sich den Mist, dass Sie auch mal Anwalt waren. Open Subtitles لا تخبرنى ذلك الهراء عن كونك محامياً فى السابق أيضاً
    Ich habe keine Zeit für den Mist. - Jim? Open Subtitles فلتحلّوا هذا الأمر كلاكما فأنا ليس لديّ الوقت لهذا الهُراء
    Wir sind gerade nicht im Gerichtssaal, Mike, also lassen wir den Mist beiseite. Open Subtitles لذا توقف عن الهراء كلانا يعرف ان قمت بهذا
    Ich sagte dir schon oft, dass du den Mist nicht lesen sollst. Open Subtitles أخبرتك ملايين المرات لا تقرأي هذا الهراء
    Kannst du endlich mit den Mist seinlassen und aufhören deinen Sohn wie einen Sauf- Kumpel zu behandeln? Open Subtitles هلا تكف عن هذا الهراء ومعاملة ابنك وكأنه صديقك في الشرب؟
    Und man hofft, dass man den Mist weiterreicht, den Respekt und die Liebe. Open Subtitles والأمل في أن تنقل هذا الهراء الإحترام والحب
    Aber den Mist willst du wohl nicht hören. Open Subtitles و لكني لا أعتقد أنك تريدين سماع هذا الهراء
    Ich muss hier nicht stehen und mir den Mist anhören. Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ .. لن أقف هنا لأستمع إلى هذا الهراء
    - den Mist kannst du auch nicht essen. - Nein. Open Subtitles لا تستطيعين اكل هذا الهراء بالتأكيد الان لا استطيع
    Du wirst verrückt, wenn du den Mist anstarrst. Was ist das nochmal? Open Subtitles ستصابين بالجنون بالتحديق في هذا الهراء ما هو مرة أخرى؟
    Wenn ich dann daheim bin, muss ich rauchen, um den Mist aus dem Kopf zu kriegen. Open Subtitles وعندما أعود إلى البيت، أنا بحاجة إلى التدخين. حتى أبعد هذا القرف عن ذهني.
    Erzähl mir nicht mehr, dass du dir Sorgen um Eddie machst, der den Mist schluckt! Open Subtitles لا تتصل بي وتقول لي أنك قلقا بسبب إدي لعمله كل هذا القرف!
    Circa länger als eine Stunde. Und dann diese Geschichte mit dem Pokerspielen. Denkt er im Ernst, ich kauf ihm den Mist ab? Open Subtitles اكثر من ساعة وهو والعاب البوكر هل حقا يعتقد اني ساصدق ذلك الهراء
    Es war ein Missverständnis und ich werde mich ändern. Aber den Mist willst du wohl nicht hören. Open Subtitles وسأتغير، لكنّي لا أحسبكِ ترغبين في سماع ذلك الهراء.
    Sie wollen Informationen, nicht den Mist, den Sie ihnen geben. Open Subtitles يريدون المعلومات ... . و ليس الهُراء الذى تُقدمينه لهم.
    Bringe den Mist einfach nur in Ordnung, Direktor, und sagen Sie mir, wo meine Tochter ist. Open Subtitles كف عن الهراء يا مدير و اخبرني أين ابنتي
    - Also lassen wir den Mist. Open Subtitles لذلك لننهي هذهِ الحماقة.
    - Für den Mist habe ich nicht angeheuert! Open Subtitles -لم أوقع للإشتراك في هذا العبث ! -حدث ولا حرج يا صاح !
    Ich weiß auch, ohne den Mist zu lesen, dass Frauen dumm und Männer dreckige Schweine sein! Open Subtitles ـ لست بحاجة إلى أن أقرأ تلك القاذورات لمعرفة أن النساء غبيات وعاجزات وأن الرجال خنازير قذرة
    Vergiss den Mist. Das war deine Chance. Open Subtitles جاك ، انسى هذه الترهات و دعنا بشأنه ، كانت هذه هي الفرصة لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد