Ich werde in den nächsten Stunden jedes Haus hier durchsuchen. | Open Subtitles | سأفتش كل بيت في هذا المكان خلال الساعات القادمة |
Also gut. Ich habe in den nächsten Stunden nichts vor. | Open Subtitles | حسنا، ليس لدي شيء خلال الساعات القادمة |
In den nächsten Stunden brauche ich Jemanden. | Open Subtitles | أحتاج لشخص خلال الساعات القادمة |
In den nächsten Stunden. | Open Subtitles | خلال الساعات القليلة القادمة يا سيدى سيدى الرئيس |
Das wird in den nächsten Stunden geschehen. | Open Subtitles | ستعرفون ذلك خلال الساعات القليلة القادمة |
In den nächsten Stunden wird das ganze Land wissen wie wir aussehen. | Open Subtitles | هذا البلد بأكمله سيعرف شكلنا خلال الساعات القليلة القادمة |
Sie müssen in den nächsten Stunden unbedingt Kontakt zu ihr aufnehmen. | Open Subtitles | لابد أن تتمكن منها خلال الساعات القادمة |
In den nächsten Stunden dienen alle unsere Kräfte dem einen Ziel, Jack zu helfen. | Open Subtitles | ...خلال الساعات القادمة كل مواردنا سنستعملها لمساعدة (جاك) لإعتراض طريق الفيروس |
in den nächsten Stunden ändert... tun wir Gottes Werk. | Open Subtitles | الساعات القليلة القادمة سنقوم بأعمال الرب |
- Nur nicht in den nächsten Stunden. | Open Subtitles | ماعدا في تلك الساعات القليلة القادمة |
Und wie Sie gesehen haben, werde ich nicht zögern, es freizusetzen, wenn Sie nicht in den nächsten Stunden meine Forderungen erfüllen. | Open Subtitles | "وكما عرضت فى فندق "تشاندلر بلازا ...فسأفعل نفس الشىء إلا اذا اتبعت تعليماتى التى ستتلقاها خلال الساعات القليلة القادمة |
In den nächsten Stunden dienen alle unsere Kräfte dem einen Ziel, Jack zu helfen. | Open Subtitles | خلال الساعات القليلة القادمة, كل مواردنا سنستعملها لمساعدة (جاك) ليحصل على الفيروس |
Wenn Sie diese Aussage unterzeichnen... könnte ich Laszlo in eine sicherere Einrichtung versetzen lassen und das schon in den nächsten Stunden. | Open Subtitles | إن وقَّعْت هذه الإفادة، يمكنني نقل (لازلو) إلى منشأة أكثر أمانًا خلال الساعات القليلة القادمة |