Und so war eines der Mittel, mit dem wir den Ozean erkundeten, die Akustik, also Schallwellen. | TED | و إحدى الأدوات التي يمكننا استخدامها لأخذ عينات من المحيط هي السمعيات أو الموجات الصوتية. |
werden je in der Lage sein, alles einzusammeln und den Ozean wiederherzustellen. | TED | لن يتمكنوا من جمع كل البلاستيك وإعادة المحيط كما كان سابقاً |
Wilde Hirschhunde jagten entlang der Flüsse. während ihre Verwandten in den Ozean zurückkehrten, wo sie zu den ersten otterähnlichen Walen mutierten. | TED | انتشرت كلاب الغزلان المفترسة على طول الأنهار القديمة، بينما عاد أقاربهم إلى المحيط ليصبحوا أول حيتان تشبه ثعلب الماء. |
Was machen Millionen Libellen da, warum fliegen sie jedes Jahr über den Ozean in ihr offensichtliches Verderben? | TED | ماذا تفعل الملايين من اليعاسيب، عابرةً المحيطات كل عام متجهة نحو حتفها؟ |
In wenigen Wochen werden sie wieder in den Ozean zurückreisen. | Open Subtitles | خلال أسابيع قليلة، سيعودون أدراجهم للمحيط |
Trotzdem stehe ich hier und sage Ihnen, dass wir den Ozean als allerletztes reinigen sollten. | TED | وما زلت أقف أمامكم، أخبركم أن آخر ما نرغب في فعله هو تنظيف المحيط. |
Mit 74 Jahren wurde sie Bürgermeisterin weil etwas getan werden musste, um den Ozean zu schützen. | TED | أصبحت العمدة و عمرها ٧٤ عاما لأنه كان يتحم عليها عمل أمر ما لحماية المحيط. |
Viele von unserem Boot, selbst ich, blicken auf den Ozean und sehen die gleichmäßige See. | TED | معظمنا من فوق السفينة ، حتى أنا ننظر إلى المحيط ونرى هذا البحر المتجانس |
Sie geben viel, viel Geld dafür aus, das Regenwasser in den Ozean zu leiten wenn es regnet und auch wenn es Fluten verursacht. | TED | ينفقون الكثير, الكثير، لتصريف مياه الأمطار تلك في المحيط عند هطول الأمطار والفيضانات أيضا. |
Das sind also die Art von Vermutungen, die wir über die Verluste haben, relativ zu den vormenschlichen Einflüssen auf den Ozean. | TED | و هذه أنواع التقديرات التي حصلنا عليها لأنواع الخسائر لدينا المتعلقة بآثار ماقبل الإنسان على المحيط. |
An diesem Tag verliebte ich mich in den Ozean. | TED | كان ذلك اليوم الذي وقعت فيه في حبّ المحيط. |
Es gibt eine Geschichte von Seglern, die mit einem Stein über den Ozean fuhren, der im Meer versank, als sie in Schwierigkeiten gerieten. | TED | هناك قصة حول هؤلاء البحارة الذين كانوا ينقلون أحد الأحجار عبر المحيط حين تعرضوا لمشكلة ما فوقع الحجر في الماء. |
Zoomen wir in den Ozean, betrachten wir den Ozean. | TED | دعونا نكبِّر الصورة إلى المحيط، ألقوا نظرة على المحيط. |
Wir können den Ozean aus der Nähe betrachten. | TED | يمكننا أن نأخذ المحيط ونعرضه بشكل قريب. |
Jedes Mal lernen wir ein wenig mehr über den Ozean. | TED | في كل وقت نفعل ذلك، نتعلم شيئاً آخر حول المحيط. |
Oder Sie werfen es in den Ozean und einige Fische werden davon profitieren. | TED | أو رميتها في المحيط وبعض الأسماك سوف تنتفع منها. |
Was wir tun müssen, ist in den Ozean zu gehen mit der Freiheit der Tiere und uns in diesem dreidimensionalen Raum zu bewegen. | TED | ما علينا فعله هو الذهاب لأسفل المحيط بحرية الحيوانات، والحركة في هذا الفضاء ثلاثي الأبعاد. |
den Ozean von Plastik zu befreien, wäre jenseits jedweden Budgets irgendeines Landes und dabei könnten unvorhersehbar viele Meereslebewesen getötet werden. | TED | تصفية المحيط من البلاستيك أكبر من ميزانية أي دولة وقد تقتل أعدادا لاتحصى من الأحياء البحرية خلال العملية |
Ich möchte heute Morgen einige Geschichten über den Ozean, wie ich ihn in meiner Arbeit als Fotograf für das National Geographic Magazin erlebe, mit Ihnen teilen. | TED | أود أن أشاطركم هذا الصباح بعض الحكايات عن المحيطات من خلال عملي كمصور حتى اليوم لمجلة ناشيونال جيوغرافيك |
Würde ich meine Liebe zum Meer mit der zu den Bergen verbinden, wäre es möglich, dem Strom des Nordpazifiks zu folgen, dem Wasser zu folgen, das an der kontinentalen Scheide schmilzt, mit ihm über den Ozean zu segeln, | Open Subtitles | أدركت ، من خلال الجمع بين حبى ، للمحيط مع حبى للجبال قد يكون من الممكن فعلياً ملاحقة ، التيار في أنحاء شمال المحيط الهادى السفر مع الماء الذي يذوب نازلاً ، من التقسيم القارى |
Ich kann aber sagen, dass bei mehr Kohlendioxid-Eintritt in den Ozean der PH-Wert des Meerwassers fällt. | TED | ولكننى سأخبركم اكثر من ذلك بدخول ثانى اكسيد الكربون المحيط، ينخفض الأس الهيدروجينى لمياه البحر. |