ويكيبيديا

    "den pflanzen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النباتات
        
    Man beobachtet die Fische, gibt den Pflanzen Wasser, macht Atemübungen, beobachtet den Blutdruck, hört angenehme Musik... Open Subtitles رىّ النباتات أداء تمارين التنفّس الخاصة مراقبة ضغط الدم الإستماع إلى الأصوات اللطيفة
    Wenn nicht in den Pflanzen und Bäumen, dann im Wind und Regen, der ihnen Nahrung bringt. Open Subtitles إذا لا تكون في النباتات و الأشجار إذاً في الرياح و المطر الذي يجلب لهم القوت
    Du bist mit den Pflanzen einverstanden? Open Subtitles أنت متقن عمّلك مع النباتات بالحديقة،و أيضاً؟
    Hab ich in den Pflanzen da hinter dem Hügel gefunden. Ist genug für alle da. Open Subtitles وجدت النباتات على قمة الجبل هناك ما يكفي لنا جميعاً
    Tatsache ist, das Überleben aller Atrianer hängt von den Pflanzen und Fähigkeiten unseres Stammes ab, den Vwasak, den Kriegern. Open Subtitles في الحقيقة نجاة جميع الاتيريين تعتمد على هذه النباتات ومهارة قبيلتنا والفاواساك , المحاربون
    Der Hausmeister rief an, wegen einem Pilz in den Pflanzen. Open Subtitles اتصل قسم العمليّات حول وُجود فطر في النباتات.
    Wenn man also da rübersieht, kann man die Erntemaschinen sehen, die dort schon alles von den Pflanzen abgesammelt haben. Open Subtitles حتى إذا نظرتم هنا، يمكنك ان ترى الجمع بين وذهب الى هناك وجمعت جميع النباتات.
    Züchter haben auch andere genetische Techniken verwendet, wie die Zufallsmutagenese, die unbekannte Mutationen in den Pflanzen erzeugt. TED كما إستخدم مربوا المحاصيل أنواعاً أخرى من التقنيات الوراثية، كالطفرات الوراثية العشوائية التي تؤدي لطفرات غير مميزة في النباتات.
    (Max) Wie erklären Sie die Blasen an den Pflanzen? Open Subtitles كيف تشرح وجود البثور على النباتات ؟
    - Was ist mit den Pflanzen? Open Subtitles -نعم يا سيدتي وماذا عن النباتات في الخارج؟
    Ich hab nur das Fenster geöffnet und den Pflanzen eine Chance gegeben. Open Subtitles فتحت النافذة وأعطيت النباتات الحرية
    Es hat sich nicht nur von den Pflanzen ernährt. Open Subtitles لعلمك ، لم تتغذ على النباتات فقط
    Es sind diese kleinen Wesen, zusammen mit den Pflanzen und Bäumen, die dieses Areal zu einem möglichen Ort für die Wiederansiedlung größerer Tiere macht. Open Subtitles انها هذه المخلوقات الصغيرة، جميعاً مع النباتات والأشجار، التي لا تزال تجعل من هذا المكان خيارا قابلا للتطبيق من اجل إعادة إدخال الحيوانات الأكبر.
    Die einzige DNA auf dem schiff gehört O'Neill und den Pflanzen. Open Subtitles الحمض النووي هو أونيل أو النباتات.
    Und das war der erste Tag, an dem dieser junge Mann, John Allen, hineingeht, um ein paar Tage dort zu bleiben, mit all den Pflanzen und Tieren und Bakterien, die wir hineingebracht haben, und die ihn hoffentlich am Leben halten. Die Ärzte waren unglaublich besorgt, dass er an irgendeinem schrecklichen Toxin umkommen würde oder seine Lunge wegen Bakterien oder sowas versagen würde, oder wegen Pilzen. TED ومنذ اليوم الأول الذي قام فيه الزميل جون ألين ، بالسير فيه ، لقضاء مدة هناك ، مع كل النباتات والحيوانات والجراثيم التي وضعناها هناك آملين بقائه على قيد الحياة. كان الأطباء قلقين بشكل لا يصدق على انه سيكون عرضة لبعض السموم المروعة ، أو أن رئتيه ستملئهما البكتيريا أو الفطريات.
    Ein Nachweis einer eindeutigen Übereinstimmung des Öls auf der Couch mit den Pflanzen bei Coles Hütte, wird also erreichbar sein. Open Subtitles إذا تطابقت العينات بين الزيت على أريكتك (و بين النباتات فى كابينة (كول سيكون ممكن إحرازه
    Das hilft den Pflanzen, zu wachsen. Open Subtitles وهذا ما يجعل النباتات تنمو
    Allein in den letzten 100 Jahren hat unser Land - hier eine Städtekarte von Amerika - seine Landschaft systematisch abgeflacht und homogenisiert. Bis zu dem Punkt, wo wir die Beziehung zu den Pflanzen und Tieren mit denen wir leben und der Erde unter unseren Füßen vergessen haben. TED في السنوات ال 100 الماضية وحدها، بلادنا -- وهذا هو امتداد للخريطة الأمريكية -- بلدنا بشكل منهجي ارض مسطحة متجانسة إلى النقطة التي نسينا فيها علاقتنا مع النباتات والحيوانات التي تعيش حولنا والاوساخ تحت أقدامنا.
    Wir sehen das so. Die Pflanzen sind damit beschäftigt, lange Stärke- und Glukoseketten aus CO2 herzustellen. Er hat einen Weg gefunden, er hat einen Katalysator gefunden – einen Weg um aus CO2 Polykarbonat herzustellen. Biologisch abbaubarer Kunststoff aus CO2 – genau wie bei den Pflanzen. TED نحن نراه بهذه الطريقة. النباتات منشغلة في صنع سلاسل طويلة من النشويات وسكر الجلوكوز، حسناً، من ثاني أكسيد الكربون. لقد وجد طريقة... وجد محفزاً، ووجد طريقة لأخذ ثاني أكسيد الكربون وتحويله إلى متعددات الكربون. بلاستيك قابل للتحلل الحيوي من ثاني أكسيد الكربون... كم يشبه هذا طريقة النباتات.
    Wir haben auch entdeckt, dass bei den Pflanzen, soviel wir bis jetzt von ihnen und ihren Genomen zu verstehen begonnen haben, das Ökosystem, das sie umgibt, und die Mikroben, die in Ihren Wurzeln leben, mindestens genau so viel Einfluss auf die Charakteristik dieser Pflanzen haben wie das Stoffwechselsystem der Pflanzen selbst. TED هذا شيء مدهش ولكننا اكتشفنا ايضا في حالة النباتات أنه كلما فهمنا اكثر عن الجينومات الخاصة بها كلما عرفنا ان النظام البيئي المحيط بها ولميكروبات التي تعيش في جذورها لها تأثير كبير على مواصفات تلك النباتات وعلى عمليات "الأيض" وانتاج الطاقة في تلك النباتات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد