ويكيبيديا

    "den respekt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • احترام
        
    • الإحترام
        
    • إحترام
        
    • لي الاحترام
        
    • باحترام
        
    Na, wenn ein alter Mann den Respekt der Truppe hat, dann behält man ihn. Open Subtitles لما يكون رجل كبير عنده احترام من جيش لازم انتي تحافضي على وجوده
    Kulturelle Werte, die den Respekt gegenüber älteren Menschen betonen, kontrastieren mit dem niedrigen Status älterer Menschen in den Vereinigten Staaten. TED قيم ثقافية تشدد على احترام المسنين في مقابل حالة هؤلاء المسنين المتدنية في الولايات المتحدة
    Es wird Ihnen den Respekt Ihrer familie und Freunde verschaffen. Open Subtitles أعتقد ستجد أن هذه الوظيفة توفر لك الإحترام بين عائلتك وأصدقائك
    Aber wenn ich gewinne, kriege ich das Geld und den Respekt. Open Subtitles لكن إذا أربح، آخذ النقد، وأنا آخذ الإحترام.
    Zeigt Gnade, oh grosser König, und gewinnt den Respekt Eures Volkes. Open Subtitles أظهر الرحمة أيها الملك العظيم و نال إحترام شعبك.
    Nach allem, was geschehen ist, können Sie und John mir noch immer nicht den Respekt erweisen Open Subtitles وبعد كل ما حدث، أنت وجون لا تزال لا يمكن تبين لي الاحترام و
    Einer der führenden Kandidaten für den Posten als nächster Geschäftsführender Direktor des IWF hat sich als Französin entpuppt, Christine Lagarde, die als französische Finanzministerin dazu beigetragen hat, ihr Land aus der Großen Rezession zu führen. Sie ist eine offene Befürworterin von Reformen im Finanzsektor und hat sich den Respekt aller verschafft, die mit ihr zusammengearbeitet haben. News-Commentary من بين المرشحين البارزين لتولي منصب رئاسة صندوق النقد الدولي سيدة فرنسية، وهي كريستين لاجار، التي ساعدت بحكم عملها وزيرة لمالية فرنسا في قيادة بلدها عبر أزمة الركود الأعظم. والواقع أنها كانت من أشد أنصار إصلاح القطاع المالي صراحة، وهي تحظى باحترام كل من عملت معهم.
    Man hat entweder den Respekt seiner Leute oder nicht. Open Subtitles إما تجني احترام رجالك لك ، وإما تحصل على لا شيء
    Wer nur den Respekt verloren ihres ungeborenen Kindes. Open Subtitles على محمل الجد، غال راشيل الأخضر. المتواجدون فقدت للتو احترام طفلها الذي لم يولد بعد.
    Ich verlor eine gute Ehefrau,... eine miese Freundin und den Respekt von jedem,... der je versucht hat, mir Geld zu leihen oder mir einen Gefallen zu tun. Open Subtitles خسرت زوجة صالحة وصديقة سيئة وخسرت احترام أي شخص حاول إقراضي المال أو إسداء خدمة إليّ
    Ich hab gelogen und den Respekt meiner Familie verloren. Open Subtitles كذبت وسرقت وفقدت احترام عائلتي لأجل ماذا؟
    Aber manchmal ist es der einzige Weg sich den Respekt des Vorgesetzten zu verschaffen, indem man ihm widerspricht. Open Subtitles لكن أحياناً السبيل الوحيد كي تكسب احترام من يعلوك منزلة هو أن تتحداه.
    Und man hofft, dass man den Mist weiterreicht, den Respekt und die Liebe. Open Subtitles والأمل في أن تنقل هذا الهراء الإحترام والحب
    Du verlierst jetzt nicht den Respekt vor mir, oder? Open Subtitles لن تقوم، لنقل، بقفدان الإحترام تجاهي، صح؟
    Letztes Jahr ging er für ein Verbrechen ins Gefängnis, das er nie begangen hätte, wenn ihm dieses Land den Respekt gegeben hätte, den er verdient hat. Open Subtitles وفي العام الماضي، دخل السجن لجريمة ما كانت لترتكب لو أن هذا البلد منحه الإحترام الذي يستحقه
    Eure Geduld und dein Verstand erinnert an freudigere Zeiten, als Geschäfte von jenen gemacht wurden, die den Respekt dafür geteilt haben. Open Subtitles صبرك و عقلانيتك تُذكرنا الأوقات السعيدة. عندما كان العمل بين هؤلاء الذين يتشاركُون الإحترام لهُ.
    Ein starker Mann, der seine Kraft ein Leben lang kennt, mag den Respekt vor dieser Kraft verlieren, aber ein schwacher Mann weiß Stärke zu schätzen. Open Subtitles لأن الرجل القوي الذي عرف القوة طوال حياته، يفقد الإحترام نظير تلك القوة.
    Fangen an ihren Einfluss geltend zu machen, versuchen den Respekt der einfachen Soldaten zu bekommen. Open Subtitles يبدأ بفرض سيطرته، ويحاول الحصول على إحترام الجنود.
    Ich werde sie nicht herunternehmen,... solange mir nicht jemand den Respekt in Form der Knöchel einer anderen Person erweist,... die leicht gegen meine prallen, in einer leichten, aber bestimmten Weise. Open Subtitles لن أنزل هذه حتى يعطيني أحد إحترام قبضة شخص آخر تضرب بقبضتي بطريقه خفيفه لكن حازمه في نفس الوقت
    Es ist ein guter Anfang, eine Chance, einfach zu leben, den Respekt der Leute zu verdienen, vielleicht ein Mensch zu werden, den jemand lieben könnte. Open Subtitles إنها بداية جيدة فرصة للعيش ببساطة، نيل إحترام الناس ربما أكون إنسان بمقدور شخص ما أن يحبه
    Erweise mir den Respekt und sage mir die Wahrheit. Open Subtitles اظهر لي الاحترام أخبرني بالحقيقة
    Diese Profis sind stolz auf ihre Leistungen und genießen vielleicht sogar den Respekt der amerikanischen Öffentlichkeit, die Erfolg bewundert, unabhängig davon, wie er erreicht wurde. Diese Tatsache lässt Zweifel an Karl Poppers Konzept der offenen Gesellschaft aufkommen, das auf der Erkenntnis beruht, dass wir zwar kein vollkommenes Wissen erlangen können, jedoch die Realität besser verstehen, wenn wir kritisch denken. News-Commentary يتباهي هؤلاء المحترفون بإنجازاتهم، بل وقد يتمتعون باحترام الشعب الأميركي الذي يعجب بالنجاح أياً كانت السبل التي قادت إليه. وهذه الحقيقة تلقي بظلال من الشك على مفهوم المجتمع المفتوح لصاحبه كارل بوبر ، والذي يقوم على فهم حقيقة مفادها أننا على الرغم من عجزنا عن إدراك المعرفة التامة، إلا أننا نستطيع أن نكتسب فهماً أفضل للواقع من خلال الانخراط في التفكير الانتقادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد