ويكيبيديا

    "den ruhestand" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التقاعد
        
    • يتقاعد
        
    • أثاثهم ومنحة
        
    • أتقاعد
        
    • ستتقاعد
        
    • تقاعدنا
        
    • تقاعد
        
    Nachdem ich den Beweis hatte, hätte ich dafür sorgen können, dass sie in den Ruhestand gehen. Open Subtitles كنت أخطط لجمع أدلة على خيانتهم وأجبرهم على التقاعد المبكر
    Ich gehe zu meinem 30. in den Ruhestand, bevor Sie mich drankriegen. Open Subtitles بوسعي التقاعد مع 30 سنة خدمة قبل أن تُخفّضوا رُتبتي
    Das tat er, bis er in den Ruhestand ging. Open Subtitles بايبر: و استمر بفعل ذالك حتى حان وقت التقاعد
    - Sehr gut. Eine Art Himmel, wo man sein möchte, wenn man in den Ruhestand geht. Open Subtitles أنه مثل الجنه حيث يتمنى المرء أن يذهب اليه عندما يتقاعد
    iv) die Zahlung von Ruhegehältern und Reise- und Umzugskosten an in den Ruhestand tretende Richter sowie von Reise- und Umzugskosten und Einrichtungsbeihilfen an die Mitglieder des Gerichtshofs (Artikel 32 Absatz 7 des Statuts), bis zu einem Höchstbetrag von insgesamt 410.000 Dollar; UN '4` تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم (الفقرة 7 من المادة 32 من النظام الأساسي)، بنفقات لا يتجاوز مجموعها 000 410 دولار؛
    Dann kann ich mich mit derselben Würde in den Ruhestand begeben, mit der ich die Akademie schon immer vertreten habe. Open Subtitles عندها يمكنني أن أتقاعد بنفس إحساس الكرامة الذي جلبته دائماً إلى الأكاديمية
    Du wirst in den Ruhestand gehen... und zu Hause dein Pfeifchen rauchen. Open Subtitles أنا أعلم أنت ستتقاعد و تجلس في المنزل و تدخن غليونك
    Es wäre toll, in den Ruhestand zu gehen, du und ich. Open Subtitles بالطبع, إنه رائع لو تقاعدنا سوياً
    Nur hat sie sich entschlossen, in den Ruhestand zu gehen. Aufzuhören! Denn es gab ein Geheimnis, das sie nicht lösen konnte. Open Subtitles عدا أنّها قرّرت التقاعد بسبب قضيّة لم تستطع حلّها.
    Aber ich habe diese Gelegenheit und überlege mir in den Ruhestand zu gehen. Open Subtitles ولكن ثمّة فرصة تلوح لي وأفكّر في التقاعد
    Der Leiter der Abteilung wurde in den Ruhestand geschickt. Open Subtitles إنهم يلوموننا. مديرهم التنفيدي تم إجباره على التقاعد, بعد ذلك.
    Heute können Sie die Schulden Ihrer Tochter begleichen, einfach dadurch, in den Ruhestand zu treten. Open Subtitles اليوم بإمكانك تسديد ديون إبنتك من خلال التقاعد فقط
    Ich gehe in den Ruhestand. - Nein, Sie können nicht in Rente! - Nein, nein, Sie haben tonnenweise Fans! Open Subtitles لا لا لايمكنك التقاعد لديك العشرات من المعجبين
    Sie hat 41 Jahre lang Highschool Englisch unterrichtet, und wurde dann in den Ruhestand gezwungen. Open Subtitles لقد علّمت اللغة الإنجليزيّة لطلاب الثانويّة لـ41 عاما، ومن ثمّ أجبرت على التقاعد.
    Vergessen Sie also den Ruhestand, wenn Sie jung sind. TED لذا أنسوا موضوع التقاعد إذا كنتم شباب .
    Lächelt, Jungs. Wir sind dabei, in den Ruhestand zu gehen. Open Subtitles ابتسموا يا شباب نحن على وشك التقاعد
    - ich denke an den Ruhestand. - Das wollen Sie nicht wirklich. Open Subtitles التقاعد ، في الحقيقة - أنت لا تقصد ذلك -
    Ich hab gehört, dass Roberts in den Ruhestand geht. Open Subtitles تعرف ماذا هذا عنى؟ سمعت الذي روبرتس يتقاعد.
    Weißt du, in Amerika gibt man für gewöhnlich jemandem eine Golduhr, wenn derjenige in den Ruhestand tritt. Open Subtitles رائعة هنا، نهدي المرء ساعة من ذهب عندما يتقاعد
    iv) die Zahlung von Ruhegehältern und Reise- und Umzugskosten an in den Ruhestand tretende Richter sowie von Reise- und Umzugskosten und Einrichtungsbeihilfen an die Mitglieder des Gerichtshofs (Artikel 32 Absatz 7 des Statuts), bis zu einem Höchstbetrag von insgesamt 410.000 Dollar; UN '4` تسديد المعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين ونفقات سفرهم ونقل أثاثهم، ونفقات سفر أعضاء المحكمة ونقل أثاثهم ومنحة استقرارهم (الفقرة 7 من المادة 32 من النظام الأساسي)، ولا يتعدى مجموعها 000 410 دولار؛
    Ich weiß deine Sorge um meine Zukunft zu schätzen, aber ich gehe in den Ruhestand... wenn ich tot bin. Open Subtitles أقدر قلقك على مستقبلي لكنني أتقاعد حينما أموت
    Vera wird Ende des Monats in den Ruhestand gehen. Open Subtitles نعم ، فيرا ستتقاعد في نهاية الشهر
    Das ist... - unser Plan für den Ruhestand, Gordo. Open Subtitles هذه هي خطة تقاعدنا يا غوردو.
    Emir Abreu arbeitete weiterhin für den Zoll, bis er 1995 in den Ruhestand ging. Open Subtitles امير ابريو استمر بالعمل في الجمارك حتى تقاعد عام 1995

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد