ويكيبيديا

    "den ton" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صوت
        
    • الصوت
        
    Hier spielen wir den Ton ab. TED ها نحن ذا، نشغل صوت النحل لهذه المجموعة الرائعة من الفيلة.
    Aber diesmal ersetzten sie den Ton durch Musik. Open Subtitles بينما تعرض مشاهد عنف مفرطة على الشاشة لم يكن هناك صوت بل موسيقى مصاحبة
    Ihr wollt meine Crew zwei Tage vor dem Start ändern, wo wir unsere Bewegungen vorhersagen, den Ton unserer Stimmen lesen können? Open Subtitles أنت تريدون أن تقسموا الفريق قبل أيام من الإقلاع؟ بعدما أصبحنا قادرين على التنبؤ بتصرفات بعضنا و فهم نبرة صوت بعضنا ؟
    Mein Ohr trank keine hundert Worte noch von diesen Lippen, doch es kennt den Ton. Open Subtitles لم تشرب أذناى بعد مئات الكلمات من نطق هذا اللسان و لكنى أعرف الصوت
    Wir fanden heraus, dass wir beim Analysieren der Bildstörungen den Ton mit einem angepassten Algorithmus wiederherstellen können. TED ووجدنا إننا بتحليل هذه الحركات الطفيفة سنتمكن فعلا من إستعادة الصوت بإستخدام نسخة مطورة من الخوارزمية
    Wenn man zum Beispiel in einem Flugzeug ist, wird ein Film gezeigt, man kann ihn umsonst sehen; wenn man den Ton hören will, bezahlt man. TED على سبيل المثال عندما تكون على متن الطائرة ويعرضون فيلما تشاهده مجانا ام عندما ترغب في سماع الصوت يجب أن تدفع
    Philomène mag den Ton des Napfes auf den Fliesen. Open Subtitles قطة فلومين تحب صوت طاسة القطة على البلاط
    Es ist recht leise. Ich speicherte es auf dem Computer ab, um den Ton zu verbessern. Open Subtitles إنها ضعيفة قليلاً لذلك حفظتها كملف صوت علي الحاسوب ليكون أوضح
    Schalten Sie den Ton oder den Idioten aus. Open Subtitles ايوجد شخص ما بإمكانه خفض صوت او قتل ذلك الابله
    Um den Ton optimal wiederzugeben, empfehlen die Produzenten, ihn laut einzustellen. Open Subtitles ،للحصول على صوت أقوى" "يوصي المنتج برفع الصوت أثناء المشاهدة
    Ich wollt ein Video machen, habe aber nur den Ton. Open Subtitles كنت احاول تصوير فيديو ولكن كل ما حصلت عليه هو تسجيل صوت
    Ich nahm aufgescheuchte Bienen auf und spielte den Ton einigen ruhenden Elefanten im Schatten mit drahtlosen Lautsprechern vor. Damit wollte ich eine Reaktion bewirken. TED حسن، أخذت صوت نحل أفريقي غاضب، وشغلته لفيلة تستريح تحت الأشجار من خلال مكبر صوت دون أسلاك، لذا فهمت ردة فعل الفيلة إذا كان هناك نحل في المنطقة.
    Nehmt den Ton auf, den die Münze macht, hängt auf, und ihr bekommt euer geld zurück. Open Subtitles سجل صوت الرقم انتظر واستعيد نقودك
    Je nachdem, wie man die Mundhöhle öffnet und schließt, verändert der Vokaltrakt entsprechend den Ton. TED ثمّ إنه من خلال فتح وغلق تجاويف فمك، يقوم المجرى الصوتي بتحويل الصوت.
    Lloyd, verstärke den Ton der Kassette. Open Subtitles لويد, قم بتحسين نوعية الصوت في هذا الشريط ربما يمكننا أن نلتقط أي إشارة من الخلفية
    Manchmal stelle ich den Fernseher an und schalte den Ton ab. Open Subtitles احيانا انا افتح التلفزيون وارفع الصوت ثم انزله
    Durch den Ton bekommen wir das Unsichtbare, Tiefe, Schuldgefühle, Open Subtitles مع دخول الصوت حصلنا على البواطن، الأعماق، الشعور بالذنب
    Wenn wir den Ton heute Abend nochmal neu aufnehmen, können wir das abschließen. Open Subtitles إن سجلّنا الصوت الليلة بوسعنا الإنتهاء من هذا
    Ich brauche nur weitere zwei Minuten um den Ton für meine Dokumentation zu synchronisieren... Open Subtitles أنا فقط أحتاج إلى دقيقتين إضافية لأنهي تعديل هذا الصوت من أجل الفلم الوثائقي
    Nein, haben sie nicht. Sie treffen den Ton gut, sind relativ sauber. Open Subtitles يفوزون بالاعتماد علي الصوت الجيد ، لا تجارب سابقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد