ويكيبيديا

    "den traum" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحلم
        
    • حلم
        
    • حلمي
        
    • إلى حُلم
        
    Und ich glaube, dass Sie im nächsten Schritt den Traum des Zuhörers erreichen. TED و أعتقد أنكم ستمضون إلى الخطوة التالية, الحلم الحقيقى للمستمعين.
    Wenn wir unsere Versprechen halten, kann 2006 ein Jahr der Hoffnung werden für jene, die kaum mehr haben als den Traum von einem besseren Leben. News-Commentary إذا ما حرصنا على الوفاء بوعودنا فإننا قادرون على جعل عام 2006 عام أمل بالنسبة لأولئك الذين لا يملكون إلا الحلم بحياة أفضل.
    Das Foto zeigt nur die Realität, während ein Ölbild auch den Traum dahinter zeigt. Open Subtitles أما اللوحة فلا تظهر الحقيقة فقط ولكن الحلم الذى تمثله
    Nicht, dass wir uns hätten leisten können, dass ich Auto fuhr, aber ich sollte den Traum des Fahrens träumen. TED وهذا لا يعني أننا كنا نتسطيع إحتمال أن أقود، لكن فقط لإعطائي حلم القيادة.
    Schlussendlich habe ich den Traum von zwei Blutröhrchen und dass in der Zukunft als Teil unserer normalen körperlichen Untersuchungen zwei Röhrchen Blut abgenommen werden. TED في النهاية لدي حلم، حلم بأنبوبي اختبار للدم، أن نقوم، مستقبلًا، كجزء من كافة فحوصاتنا الطبية الاعتيادية بسحب أنبوبين من عينات الدم.
    Doch den Traum vom Leben, von Liebe, von Vertrauen, diesen einst wirklichen Traum habe ich nicht vergessen. Open Subtitles لكني لم انسى حلمي من الحياة,الحب والثقه الحلم الذي كان حقيقه مره واحده
    den Traum hatte ich schon mal. Open Subtitles الجنة اااه الجنة أنا حلمت الحلم ده من قبل
    Kennst du den Traum, wo du in der Schule bist, keine Hose anhast und alle lachen? Open Subtitles أتعرفين الحلم حيث تكونين في المدرسة بدون بنطلون والجميع يضحك ؟
    Doch den Traum vom Leben, von Liebe, von Vertrauen, diesen einst wirklichen Traum hab ich nicht vergessen. Open Subtitles لكني لم انسى حلمي من الحياة,الحب والثقه الحلم الذي كان حقيقه مره واحده
    Ich habe dauernd den Traum, dass es einen Stromausfall gibt und die Tore offen sind. Open Subtitles أحلم دائما بهذا الحلم بان هُنالك عمود كهرباء و الأبواد تفتح
    Ich bedanke mich bei allen, die geholfen haben, den Traum zu verwirklichen. Open Subtitles أريد شكر العديد من الأشخاص للمساعدة في تحقيق هذا الحلم
    Wir bringen das Subjekt in den Traum hinein und er oder sie füllt ihn mit Unterbewusstsein an. Open Subtitles نحضر الهدف إلى ذلك الحلم ويشعرون أنّه لاوعيهم الخاص
    Die Mischung, die wir verwenden, um den Traum gemeinsam zu erleben, schafft eine sehr klare Verbindung zwischen den Träumenden und beschleunigt die Hirnfunktionen. Open Subtitles المركّب الذي سيُستخدم لمشاركة الحلم يخلق اتصالاً واضحاً جداً بين الحالمين بالإضافة إلى تسريع وظيفة الدماغ
    den Traum hast du ihr zerstört, und jetzt steht sie im Ofen! Open Subtitles لقد قتلت ذلك الحلم عنها والآن هي في الموقد
    Ich lebe den Traum. Und ich bin hin und weg darüber. Open Subtitles وهذا هو حلمي ، وأنا أعيش هذا الحلم حالياً أشعر وكأنني فوق القمر بسبب هذا الحلم أو كنت لأشعر بهذا
    Die redaktionellen Entscheidungen werden durch den Traum bestimmt. Open Subtitles السياسة التحريرية للجريدة مسيرة من قبل الحلم
    Ueli Gegenschatz: Ziemlich genau. Ich glaube, es kommt der Möglichkeit, den Traum von Fliegenkönnen zu verwirklichen, vielleicht am nächsten. TED أولي جنقنستشاتز : كثيراً ، أعتقد أن هذا هو الأقرب لإمكانية الحصول على حلم القدرة على الطيران
    Sie würde alles tun, um den Traum ihrer Mutter zu erfüllen. Open Subtitles ولديّ ذلك الشعور الذي يقول أنها ستفعل أيّ شئ لتجعل حلم والدتها يتحقق
    Aber Sie haben lediglich den Traum vieler junger Mädchen zerstört. Open Subtitles كل اللذي فعلتيه هو تحطيم حلم كل فتاه في جميع البلاد
    Dann kann ich auch in den Traum eines anderen gehen? Open Subtitles إذًا، هل يُمكنني الذهابُ إلى حُلم شخصٍ آخر أيضًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد