ويكيبيديا

    "den verkauf" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بيع
        
    • ببيع
        
    • لبيع
        
    • بيعها
        
    • بالبيع
        
    • بيعهم
        
    • بيعه
        
    • وبيع
        
    • عملية البيع
        
    • مبيع
        
    Das ist alles, was ich an Strafsachen über den Verkauf bedrohter Tiere finden konnte. Open Subtitles هذا كل شيء استطعت إيجاده عن الحالات الإجرامية المتضمنة بيع الحيوانات المعرضة للانقراض
    Es geht nicht um den Verkauf von Seife, es gibt ein größeres Ziel. TED ليس الأمر مجرد بيع للصابون، هناك غاية كبرى من وراء ذلك.
    Durch den Verkauf bereicherten sich die Könige und stärkten ihre Reiche gegen feindliche Nachbarn. TED من خلال بيع العبيد زادت سطوة الملوك وعززت جيوشهم ضد الأعداء في المناطق المجاورة
    Im Gegenzug versprach ich Euch den Verkauf der Überlebenden... es wird jedoch keine geben! Open Subtitles انا وعدتك ببيع كل الناجين عند عودتنا ولن يكون هناك ناجون
    Ein legitimes Netzwerk-Markting-Geschäft sollte letztendlich keine Bezahlung für den Verkauf eines Produktes oder einer Dienstleistung nötig haben. TED وأخيرًا، إن شركات تسويق الأعمال متعدد المستويات القانونية يجب ألا تتطلب من الأعضاء الدفع مقابل فرصة لبيع منتج أو خدمة.
    Dieses Geld wurde durch den Verkauf von heißer Schokolade in Atlanta gesammelt. TED تم جمع هذا الدعم من بيع الشوكولاتة الساخنة في أتلانتا.
    Ich bevollmächtige Euch, den Verkauf aller Überlebenden zu übersehen. Open Subtitles انا أفوضك بأن تكون المسئول عن عملية بيع كل الناجون؟
    Der Direktor untersagt den Verkauf von frischem Knoblauch in der Verpflegungsstelle, weil er den Geruch nicht mag! Open Subtitles الثوم مراقب التموين يمنع بيع وتداول الثوم الجديد فى المخازن لانه لا يحب رائحته
    Euer Ehren, mein Klient ist bereit einzugestehen,... dass er für eine gewisse Zeit in den Verkauf kleinerer Mengen an Drogen involviert war,... eine Transaktion, für die er keine Renumeration erhielt,... da er manipuliert wurde von den älteren Drogenhändlern in seiner Nachbarschaft. Open Subtitles موكلّي مستعدّ للإقرار بتورطه في بيع كمية صغيرة من المخدرات وهي عملية لم يحصل مقابلها على أيّ مبلغ
    ..und alles versuchen, um Ihnen die 2 Mrd. $ abzujagen. 2 Mrd., die Sie durch den Verkauf von Waffen umsetzen. Open Subtitles برقم 2 مليار دولار التي تكسبونها أيها السادة من بيع الأسلحة والذخيرة كل عام
    Seht euch an, wie viel Geld der Mann durch den Verkauf eingenommen hat. Open Subtitles انظروا الى كل هذه الاموال التي لدي صانعي القطع التي حصل عليها من بيع قطعه
    Der Stadtrat genehmigt den Verkauf des Golfplatzes an Summer Canyon. Open Subtitles وافقت البلدية على بيع ملعب الجولف لـ سامر كانيون
    Was weißt du über den Verkauf des Golfplatzes an Summer Canyon? Open Subtitles أسمع, ماذا تعرف عن بيع ملعب الجولف لسامر كانيون؟
    Ich war Teil einer Untersuchung, die Beweise zu Tage förderte, welche ihn in den Verkauf von vertraulichen Informationen an die Rüstungsindustrie verwickelten. Open Subtitles كنت جزءاً من فريق تحقيق وضع يده على دليل أدانه في بيع معلومات سرية للغاية لبعض وكلاء وزارة الدفاع
    Ich habe mich um den Verkauf des Schmucks Ihrer Ex-Frau an einen anonymen Araber gekümmert. Open Subtitles أنا التي تعاملت مع مسألة بيع مجوهرات زوجتك السابقة لعربي مجهول
    Rücksichtnahme die Sie zuvor noch nie gezeigt haben, um den Verkauf der Kirche zu stoppen. Open Subtitles النظر التي لم تظهرها من قبل لمنع بيع الكنيسة
    Habe mich selbst durch den Verkauf von Käsetoast... auf dem Parkgelände ernährt. Open Subtitles دعم نفسي ببيع الجبن المشوي في موقف للسيارات
    Ich werde den Verkauf von Haus und Besitz so zügig wie möglich abwickeln. Open Subtitles سأجرى الترتيبات لبيع المنزل والممتلكات بأسرع وقت
    Die U.S.-Notenbank handelte den Verkauf aus. Open Subtitles والمباحث الفيدرالية أفلست بيعها
    - Ich kann den Verkauf jetzt regeln. Open Subtitles استطيع اصدار امرا بالبيع الان , سيدى
    6. bekräftigt die Verpflichtung der Vertragsstaaten des Übereinkommens für die Rechte des Kindes2, im Einklang mit den Artikeln 35 und 34 des Übereinkommens die Entführung, den Verkauf oder den Handel mit Kindern zu irgendeinem Zweck und in irgendeiner Form, einschließlich des Transfers der Organe von Kindern zum Zwecke des Gewinns, zu verhindern und Kinder vor allen Formen der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs zu schützen; UN 6 - تعيد تأكيد التزام الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل(2) بمنع اختطاف الأطفال أو بيعهم أو الاتجار بهم لأي غرض كان وبأي شكل من الأشكال، بما في ذلك نقل أعضاء الأطفال تحقيقا للربح، والتزامها بحماية الأطفال من جميع أشكال الاستغلال والتعدي الجنسيين، وفقا للمادتين 35 و 34 من الاتفاقية؛
    Oppenheimer braucht Kopien für den Verkauf in DC. Open Subtitles (نحن بحاجة لنسخ لـ( أوبنهايمر حتى يتمكن من بيعه في العاصمة
    Die Herstellung und den Verkauf von Amphetaminen zu stoppen hat weiterhin allerhöchste Priorität für uns. Open Subtitles القضاء على صناعة وبيع الميثنفيتامين اصبح اهم اولوياتنا.
    Aber Sie waren doch gegen den Verkauf, weil es unsere Waffen unter japanische Kontrolle bringt. Open Subtitles الأسواق الحرة لكنك كنت ضد عملية البيع لأنها تضع صناعتنا المتقدمة في السلاح تحت سيطرة اليابانيين
    Wir sind vielleicht der Marktführer für den Verkauf von Waren im Internet. Und mit Waren meine ich Bücher. Open Subtitles ربما نكون أو لا نكون أكبر شركة مبيع للبضائع على الإنترنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد