Aber jetzt, kurz vor den Vorwahlen, müssen sie sich darüber sorgen, wie sie nach außen wirken,... wie sie agieren. | Open Subtitles | لكن حاليا ، مع إقتراب الإنتخابات هم حريصون على صورتهم وتصرّفاتهم |
Es war noch eine Woche bis zu den Vorwahlen und ich war von Kaffee und Klopapier aufgestiegen zu Schildern und Autoaufklebern. | Open Subtitles | لم يبق إلا أسبوع على الإنتخابات التمهيدية، وكنت ترقيت من الكعك وورق الحمام إلى اللوائح والملصقات |
- Wenn ich zwei bekomme,... sammele ich für Sie Spenden in den Vorwahlen. | Open Subtitles | في جمع الأموال لحملتك في الإنتخابات الأولية |
Haben Sie ihn vor den Vorwahlen kennen gelernt? | Open Subtitles | هل تعرفت عليه قبل الإنتخابات التمهيدية ؟ |
Sie treten bei den Vorwahlen an? | Open Subtitles | أنت تسير ضدي في الإنتخابات التمهيدية. |
Mit den Vorwahlen im September? | Open Subtitles | و الإنتخابات الأولية في سبتمبر/ أيلول القادم ؟ |
Lester, wenn wir gegen einen dieser Männer Zwangsverfügungen einreichen,... und das 3 Wochen vor den Vorwahlen, dann bricht hier die Hölle los. | Open Subtitles | ..(ليستر) لو إستدعينا أيّا منهما ثلاثة أسابيع قبل الإنتخابات |
Nur bis nach den Vorwahlen. | Open Subtitles | ) فقط حتى تنتهي الإنتخابات |