ويكيبيديا

    "den wehen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المخاض
        
    • الولادة
        
    • الانقباضات
        
    • العمل لأيام وهكذا تكافئني
        
    Sobald sie in den Wehen liegt, haben wir freie Bahn zum Jungen. Open Subtitles عندما تصبح في المخاض سيكون لدينا فرصة جيدة مع الطفل
    O. k., gut, hört sich an, als würde sie in den Wehen liegen. Open Subtitles مدة كل إنقباض من ثلاثين إلى أربعين ثانية حسنا، الأمر يبدو أنها في مرحلة المخاض
    Doch der zweite wird hart, meine Freunde, ihr liegt in den Wehen! Open Subtitles انتم مازلتم في المخاض انا أحس اني في المخاض
    Alle mal herhören! Ling Wong, der Panda, liegt in den Wehen! Open Subtitles فلتنصتوا الي جميعا, لينج وونج الباندا سوف تدخل مرحلة الولادة
    Sie steht kurz vor den Wehen, aber ich habe den ganzen Schwangerschaftsspeck. Open Subtitles هي على وشك الولادة. ولكن أنا من يحمل عبء وزن الحمل
    Okay, wir müssen die Abstände zwischen den Wehen messen. Open Subtitles حسناً، يجب أن نحسب زمن الانقباضات.
    Sie lag in den Wehen und verlor eine Menge Blut. Open Subtitles لقد كانت في المخاض وفقدت الكثير من الدماء
    Im Himmel liegt eine Frau in den Wehen, schreiend vor Schmerz. Open Subtitles في الجنّة هناك إمرأة في المخاض .تصرخُ من الألم
    Entschuldigen Sie mich, Sir. Meine Frau liegt in den Wehen und ich muss wirklich dringend ins Saint-Marcus-Krankenhaus. Open Subtitles معذرةً ، سيدي ، زوجتي في المخاض وأنا أحتاج أن أذهب لمشفى سانت ماركوس
    Okay, wenn ihr Gebärmutterhals weich ist, dann liegt sie definitiv in den Wehen. Open Subtitles . حسنا , إذا عنق رحمها أصبح لين . هي بالتأكيد في المخاض
    All die Stunden, die ich schreiend in den Wehen lag! Nur um zu hören, ich würde sie einen Scheiß interessieren? Open Subtitles قضيت كل تلك الساعات من المخاض وأنا أضغط وأصرخ لتقول إني لست مهمة وبلا قيمة؟
    Eine Art Nilpferdweibchen in den Wehen. Open Subtitles أسلوب مثل أنثى التمساح عند المخاض
    Sie ist auf dem Land, damit ich mich von dem Mist hier zurückziehen kann. Eines meiner Zebras lag in den Wehen. Es war chaotisch. Open Subtitles احد حميرى الوحشية كانت فى المخاض انه امر سيء وبعد حوالى 22 ساعة انا فقط اجلس مندهش واضع يدى بالداخل واقوم بقلب الطفل بالداخل
    Du lagst 22 Stunden in den Wehen mit ihr. Open Subtitles لقد مررت بـ 22 ساعة من المخاض لأجلها
    Los, Monica, nun mach schon, beeil dich, Carol liegt bereits in den Wehen! Open Subtitles مونيكا هيا المرأة في المخاض
    Janice in den Wehen und alles, was so dazugehört. Open Subtitles ليست مجرد (جانيس) بل (جانيس) في المخاض تنقبض وكل شيء
    Sie, die behauptet dass Frauen die in den Wehen sind d'en faire des tonnes, wurden plötzlich genau in dem Moment in dem ich die Hilfe von Nummer Eins brauchte zu einer bedürftigen Freundin? Open Subtitles أنتِ، التي تقولين أن النساء أثناء الولادة عليهم أن يخففوا وطئة العواطف فجأة أصبحتِ صديقة محتاجة
    Die Entbindungsstation ist mit qualvollen Schreien von Frauen in den Wehen gefüllt. Open Subtitles قسم الأمومة بالتحديد, مملوء بصرخات الألم من قِبَل أمّهات على وشك الولادة
    Wie konntest du eine Frau in den Wehen entkommen lassen? Open Subtitles كيف أمكنكم ترك امرأة توشك على الولادة أن تهرب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد