Außerdem projizierten wir den Inhalt der Zeitkapsel mit Hilfe eines 35-Watt-Lasers als Binärcode in den Weltraum. | TED | وأيضاً أسقطنا محتويات كبسولة الزمن كشفرة ثنائية بإستخدام 35 واط من الليزر الى الفضاء الخارجي. |
die Auffassung vertretend, dass eine breite Teilnahme an der auf den Weltraum anwendbaren Rechtsordnung zu ihrer größeren Wirksamkeit beitragen könnte, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته، |
die Auffassung vertretend, dass eine breite Teilnahme an der auf den Weltraum anwendbaren Rechtsordnung zu ihrer größeren Wirksamkeit beitragen könnte, | UN | وإذ ترى أن المشاركة الواسعة النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن تسهم في تعزيز فعاليته، |
Der Dart schickte eine Botschaft in den Weltraum und zerstörte sich selbst. | Open Subtitles | قامت المركبة السهمية ببث إرسال للفضاء الخارجي ثم دمرت نفسها ذاتيًا |
Aber, wenn wir das ändern können, wird es unsere Art, den Weltraum zu erkunden, revolutionieren. | TED | لكن إذا كان بإمكاننا تغيير ذلك، يمكننا إحداث ثورة في طريقة التي نستكشف بها الفضاء الواسع. |
Dann, als wir weitere Fotos machten, entdeckten wir, dass diese Risse Fontänen von feinen Eispartikeln ausstoßen, die hunderte Meilen in den Weltraum reichen. | TED | ثم, عندما أخذنا صوراً إضافيه, إكتشفنا أنه من تلك الشقوق تصدر إنبثاقات من جزيئات مثلجة صغيرة وتمتد مئات الأميال في الفضاء. |
die Auffassung vertretend, dass eine breite Teilnahme an der auf den Weltraum anwendbaren Rechtsordnung zu ihrer größeren Wirksamkeit beitragen könnte, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته، |
die Auffassung vertretend, dass eine breite Teilnahme an der auf den Weltraum anwendbaren Rechtsordnung zu ihrer größeren Wirksamkeit beitragen könnte, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي يمكن أن يسهم في تعزيز فعاليته، |
Hawk hat die Atomraketen ausgeklinkt. Sie fliegen raus in den Weltraum. | Open Subtitles | استطاع هاوك اطلاق الصواريخ الحربية الى الفضاء الخارجي |
Nur über meine Leiche wird mein Sohn in den Weltraum fliegen! | Open Subtitles | على جثتي أن أسمح لإبني بالذهاب إلى الفضاء الخارجي |
Ein riesiger Satellitenempfänger auf dem Gipfel dieses Berges sucht den Weltraum nach Anzeichen von intelligentem Leben ab. | Open Subtitles | جهاز استقبال الأقمار الصناعية العملاقة جزءا لا يتجزأ في قمة هذا الجبل يراقب الفضاء الخارجي ل علامات حياة ذكية. |
die Auffassung vertretend, dass eine breite Teilnahme an der auf den Weltraum anwendbaren Rechtsordnung zu ihrer größeren Wirksamkeit beitragen könnte, | UN | وإذ ترى أن الاشتراك الواسع النطاق في النظام القانوني الساري على الفضاء الخارجي من شأنه أن يسهم في تعزيز فعالية هذا النظام، |
Sie können Ihren eigenen Satelliten bauen und ihn in den Weltraum bringen für ungefähr 8.000$. | TED | حيث يمكنك ان تبني قمرك الصناعي وتطلقه الى الفضاء بتكلفة قدرها 8000 دولار |
Ich denke, dass die Menschheit keine Zukunft hat, wenn sie sich nicht in den Weltraum aufmacht. | TED | أظن أن ليس للبشرية مستقبل إن لم تذهب الى الفضاء. |
William Ellis verkauft seine Firma, fliegt in den Weltraum, Sie bekommen nichts. | Open Subtitles | وليام اليز يبيع الشركه.. يعود للفضاء انت لا تخصل علي شئ |
Wir versuchen, neue Szenarien für den Weltraum zu entwickeln, welche komplett neu konfigurierbare und selbstformende Strukturen haben und welche sich von einem hochfunktionalen System zum nächsten verwandeln. | TED | نحن نحاول تصميم سيناريوهات جديدة للفضاء يمكن إعادة تشكيلها كلّيا و بنى ذاتيّة التجميع يمكنها أن تكون في غاية العمليّة وظيفيّا من نظام إلى آخر. |
Wenn wir mit dem Gedanken spielen, diese Technik in den Weltraum zu senden, muss dieser Kühlschrank so sehr verkleinert werden, dass er ins Gemüsefach passt. | TED | حتى لو أردنا أن نتحدث عن إرسال تلك القدرة إلى الفضاء الواسع تلك الثلاجة بحاجة إلى أن يتم تقليصها إلى شيء يمكن أن يوضع داخل الدُرج المصنوع. |
Diese Entdeckung zeigt uns, dass wir noch viel zu lernen haben, dass wir tiefer und tiefer in den Weltraum schauen und weiter nach Unbekanntem suchen sollten. | TED | فهذا الاكتشاف يخبرنا أنه لا يزال لدينا الكثير لنتعلمه كما علينا أن نتعمق أكثر في الفضاء ونستمر في البحث عن المجهول. |