ويكيبيديا

    "denn am" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأنه في
        
    • لأن في
        
    Ich habe das Gerede von glücklichen Ländern satt, denn am Ende ist das immer noch egoistisch. TED لقد اكتفيت من السماع عن الدول السعيدة لأنه في نهاية الأمر ما يزال فعلا أنانيا.
    denn am Anfang war die wachsende Intimität noch nicht groß genug, um das Verlangen abzuschwächen. TED لأنه في البداية ، نمو العلاقة الحميمة لا تكون قوية جدا بعد إنها في الواقع تؤدي إلى إنخفاض الرغبة.
    denn am Ende sind es nicht die Daten, sondern die Risiken, mit denen Sie am rechten Ende der Kurve landen. TED لأنه في النهاية، إنها ليست البيانات إنما المخاطر هي من سترسو بك على الطرف الأيمن من المنحنى.
    denn am Ende sind Heilige menschlich. "Äußerst" menschlich. Open Subtitles لأن في النهاية القديسون بشر ومعرضون للخطأ.
    denn am Ende sind die bedeutungslos. Open Subtitles لأن في النهاية, إنها بلا معنى.
    denn am dritten Abend öffnete er die Augen und bat um Wasser. Open Subtitles لأنه في ليلة اليوم الثالث قد فتح عيناه, وقد سألني لشرب الماء.
    Wir sollten sie nicht verurteilen, uns nicht streiten, denn am Ende... Open Subtitles لذا لا يجب أن نحكم عليهم و نتشاجر معهم لأنه في النهاية
    denn am Ende, ist der einzige Sinn einer Schwachstelle, der einzige Grund ihrer Existenz, ein Fehler zu sein, der behoben werden muss, um dir zu helfen, etwas richtig zu stellen. Open Subtitles لأنه في النهاية، الخطأ هو فقط غاية لأنه السبب الوحيد لبقائك ،هو أنك تكون خطأ يحتاج للإصلاح
    denn am Ende besteht die wahre Gefahr für die Inkraftsetzung von PIPA und SOPA in unserer Fähigkeit, Dinge miteinander zu teilen. TED لأنه في النهاية، التهديد الحقيقي لتشريع PIPA وSOPA هو قدرتنا على مشاركة أشياء مع بعضنا البعض.
    Die treibende Kraft hinter diesem Projekt ist mein Kollege Shmulik London, und, wie Sie sehen, genauso wie es Salman vor ungefähr 90 Jahren tat, besteht der Trick darin, sich mit hervorragenden Menschen zu umgeben, denn am Ende geht es nur um Menschen. TED القوة الدافعة وراء هذا المشروع هو زميلي شموليك لندن، وتشاهد تماما، مثل سلمان منذ حوالي 90 عاماً، البراعة أن تحيط نفسك بأشخاص أذكياء، لأنه في النهاية، أنها كلها بخصوص البشر.
    Seither sind 30 Jahre vergangen und ich fühle mich immer noch schuldig wegen dieses Gebets, denn am nächsten Tag erfuhr ich, dass diese Rakete das Haus eines Freundes meines Bruders getroffen und ihn getötet hatte, und seinen Vater, aber nicht seine Mutter oder seine Schwester. TED مرت ثلاثون عاماً ، ولازلت أشعر بالذنب لهذا الدعاء ، لأنه في اليوم التالي، علمت أن ذلك الصاروخ قد أصاب منزل صديق لأخي مردياً إياه قتيلا هو ووالده ، تاركاً والدته و أخته .
    denn am nächsten Morgen wurde Clyde Hendershot, die erstaunliche menschliche Kanonenkugel, die ganzen 102 cm von ihm, erhängt in seinem Wohnwagen vorgefunden. Open Subtitles لأنه في الصباح التالي، (كلايد هندرشوت)، المدفع البشري المذهل، والذي طوله أربع بوصات، عُثر عليه مشنوقاً داخل عربته
    denn am gewaltigen Nachthimmel bist du, Harrison Wells, der einzige Stern, den ich sehe. Open Subtitles لأنه في سماء الليلة الكبيرة توجد أنت يا (هاريسون ويلز)، النجمة الوحيدة التي أراها.
    denn am Ende, wirst du mir sowieso sagen, was ich wissen will. Open Subtitles لأنه في النهاية،
    denn am 2. November 1983 spazierte Old Yellow Eye in Sammys Zimmer, Open Subtitles لأنه في يوم 2 نوفمبر من عام 1983 أتت أعين صفراء إلى غرفة (سامي) مترنحة
    denn am Ende, waren sie beide Idioten. Open Subtitles لأنه في النهاية... كلاهما كانا أحمقان.. !
    Ich erinnere mich nicht, was ich zu ihm sagte, aber ich schätze, ich habe seine Meinung geändert, denn am nächsten Tag... flogen sie nach Kalifornien. Open Subtitles ولكنني أعتقد أنني بدلت رأيه ، لأن في اليوم" "(التالي سافراً إلي (كاليفورنيا
    denn am 7. Juni 1926 wurde der Architekt Antoni Gaudi, dessen Bart auch braun, spitz, bizarr und unvollendet war,... von einem Bus überfahren. Open Subtitles لأن في السابع من يونو 1926 .. (المهندس (أنتوني غاودي الذي كان لحيته قاتمة كذلك .. مدببة ، غريبة وغير مكتملة دهسته حافلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد