Zu allererst möchte ich mich bei Ihnen allen entschuldigen, denn ich habe keine Variante einer PowerPoint Präsentation. | TED | أود أن أعتذر، أولا وقبل كل شيء، لكم جميعا لأنه ليس لدي أي شكل من أشكال عروض باور بوينت. |
denn ich habe keine Probleme damit die Ermittlung umzustellen, wenn die Bosse es von mir verlangen. | Open Subtitles | لأنه ليس لدي مشكلة في تغيير الأهداف إذا ما أراد القادة |
Wenn du mich vorher erschießen willst, mach ruhig, denn ich habe keine andere Wahl. | Open Subtitles | إن أردتي أن تطلقي عليّ النار فليكن لأنه ليس لدي خيار |
Dann wissen Sie nicht, was verräterische Zeichen sind, denn ich habe keine. | Open Subtitles | اذن انت لا تعرفين ماذا تعني الأسرار لأنه ليس لدي أي منها |
Hoffentlich kannst du das entziffern, denn ich habe keine Ahnung, was das bedeutet. | Open Subtitles | اه، اتمنى أن تكوني قادرة على قراءة هذا لأنه ليس لدي أي فكرة ما يعني ذلك |
Nein, denn ich habe keine Angst, die dich nähren kann. | Open Subtitles | لا، لأنه ليس لدي خوف تتغذين عليه |
Das muss reichen... denn ich habe keine Engelwurz... und auch kein Gris-gris. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يُتم الامر (لأنه ليس لدي نبتة (ألأنجليكا (أو زيت (الغريس غريس |