ويكيبيديا

    "denn jeder" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأن كل
        
    • لأن الجميع
        
    Und jeder ist ein Erzähler, Denn jeder hat eine Geschichte zu erzählen. TED وكل شخص هو راوي لأن كل شخص لديه قصة ليرويها
    Wenn ihr nicht mitkommen wollt, dann sucht euch was anderes, um euren Beitrag zu leisten, Denn jeder nur für sich selbst wird nicht funktionieren. Open Subtitles إن لم تريدوا المجئ ابحثوا عن طريقة أخرى للمساهمة لأن كل رجل وحده لن ينجح
    Na dann haben sie sich aber übelst verkalkuliert, Denn jeder einzelne meiner Leute ist dazu bereit, im Dienst für die Insel zu sterben. Open Subtitles اذن قد أخطأوا بحساباتهم لأن كل شخص من جماعتي مستعد للموت من أجل الجزيرة
    Das ist tatsächlich wichtig, Denn jeder wird einsehen, dass es eine Art obere Grenze gibt wie viele Leute wir auf diesem Planeten sein können. TED وهذا مهم في الواقع، لأن الجميع يدرك أن هناك نوعاً من الحد لعدد السكان الذي يمكن أن يكونوا على هذا الكوكب.
    Dieses Bild zeigt, wie er auf einem Dinosaurier wächst, Denn jeder meint, Dinosaurier sind cool. TED هذه صورة لها وهي تتحول إلى ديناصور، لأن الجميع يعتقد أن الديناصورات رائعة.
    Ich bin der "Öko-Kerl", Denn jeder liebt einen Kerl, der recycelt, oder? Open Subtitles أنا رجل البيئة ، لأن الجميع يحب من ينظف دوماً
    Es darf keine Ausnahmen geben, Denn jeder Mann an der Front ist für irgendwen etwas Besonderes. Open Subtitles لأن كل رجل في الجبهه يعتبر حالة خاصة لأحد ما
    Und wenn ich klug wäre, wäre ich wahrscheinlich genau wie du, Denn jeder weiß, dass... du der Beste bist. Open Subtitles و لو كنتُ ذكياً ، كان من المحتمل أن أكون مثلك لأن كل شخص يعلم أنك الأفضل.
    Es ist besser so, Denn jeder, von dem ich dachte, dass er in meiner Ecke steht, ist gerade gegangen, und Sie sind alles was ich noch habe. Open Subtitles من الأفضل أن يكون، لأن كل من ظننت أنهم معي قاموا بالتخلي عني، وأنتِ كل ما أملك الآن.
    Und ich habe dir nie dafür gedankt, dass du dich für mich entschieden hast, denn... jeder Tag mit dir ist ein Geschenk. Open Subtitles ولم أشكرك قط على اختيارك المكوث معي لأن كل يوم أقضيه معك هو هبة
    Das Schreiben eines Worts, einer Wortgruppe oder eines Satzes auf Arabisch entspricht dem Aufstellen einer Gleichung, Denn jeder Teil ist extrem präzise und enthält eine Menge Informationen. TED إن كتابة كلمة أو عبارة أو جملة في اللغة العربية تشبه صياغة معادلة رياضية، لأن كل جزء منها دقيق للغاية ويحمل العديد من المعلومات.
    Wir sehen uns gerne als rational, mitfühlend und moralisch an, aber wenn wir die Probleme nicht für alle Mitmenschen gelöst haben, ist das nur Hochstapelei, Denn jeder Einzelne zählt: TED نحن نرى انفسنا كجنس بشري مفك ويشعر واخلاقى ولكن حتى نحل تلك المشاكل للجميع، نحن نفتقر لهذا النموذج. لأن كل شخص بالعالم مهم
    Und es ist anfällig, Denn jeder Schritt muss fehlerfrei ablaufen, sonst gehen die Daten verloren. Das System des Gehirns dagegen speichert Daten dezentral und ist fehlertolerant. TED وهذا نظام هش، وذلك لأن كل خطوة من هذه الخطوات يجب أن تكون خالية من العيوب ، وإلا ستفقد البيانات. في حين أنه في الدماغ ، لدينا نظام يقوم بتخزين البيانات عن طريق توزيعها ، وهذا نظام قوي.
    Das ist eine wunderbar konstruierte Sache, die zu einer individuellen Form führt, Denn jeder von uns hat erheblich unterschiedliche Geschichten und Erfahrungen, die in uns diese fabelhafte Differenzierung des Selbst, von Persönlichkeit, antreiben. TED هذا أمر رائع تم تشيده ينتج في شكل فريد لأن كل واحد منا لديه تاريخ مختلف إلى حد كبير. وتجارب مختلفة إلى حد كبير التي تجعل لنا هذا التمييز الرائع في النفس، في الشخصية.
    Doch wir können diese Moleküle nicht loswerden. Denn jeder, der bisher versuchte Herzklappen zu transplantieren, stellte fest, dass wir diese Immunität nicht loswurden. TED ولكنني قلت أنه لا يمكننا التخلص منها لأن كل الناس الذين جربو زراعة صمامات القلب وجدوا أنهم لا يستطيعون التخلص من هذه المناعه
    Es ist kein Wettbewerb, Denn jeder hier ist für mich bereits ein Superstar. Open Subtitles حسناً، هذه ليست بمنافسة لأن الجميع هنا بالفعل أبطال في نظري
    Um... sieh, du wirst etwas hören. Denn jeder hier, hört irgendwas. Open Subtitles اسمع, سوف تسمع بشأن أمر ما لأن الجميع هنا يسمعون عن كل شيء.
    Paul darf mit niemanden zu tun haben, der den Namen Channing trägt, Denn jeder in New York ist angepisst. Open Subtitles بول لا يستطيع أن يتعامل مع أي شخص اسمه تشانينغ لأن الجميع في نيويورك غاضبون
    Denn jeder weiß, dass dieses Tor nur Regierungsmitgliedern... und Bürgern mit besonderen Legitimationen geöffnet wird. Open Subtitles لأن الجميع يعرفون أن هذه البوابة تفتح للموظفين الحكوميين والمواطنين ذوي الترخيصات الـخـاصـة.
    Denn jeder muss es im eigenen Tempo machen. Open Subtitles ألا أكون ملحاحة بشأنه لأن الجميع سيقومون به بوقتهم المناسب.
    Zehen sind zu einem Origami-Mem geworden. Denn jeder macht sie. TED الأصابع أصبحت ثقافة "ميمي" الأوريغامي لأن الجميع يفعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد