Bald werden dir alle anderen Leid tun,... ..denn sie wissen nicht, was es bedeutet, so lebendig zu sein wie wir. | Open Subtitles | لأنهم لا يعرفون كيف يكونون أحياء مثلنا |
denn sie wissen nicht, was "herunterladen" bedeutet. | Open Subtitles | لأنهم لا يعرفون ما معنى تحميل. |
"Vater vergib ihnen" sagte er, "denn sie wissen nicht, was sie tun." | Open Subtitles | وقال: "سامحهم يا أبي، لأنهم لا يعرفون ما يفعلون" |
Dann sollte ich mit jemand anderem reden, denn sie wissen nicht, was los ist. | Open Subtitles | يجب أن أكلم شخصاً آخر لأنك لا تعرف ما الذي يجري |
denn sie wissen nicht,... ..ob die Funken von dem Schuss... ..nicht das ganze Haus ins Jenseits befördern. | Open Subtitles | لأنك لا تعرف شعلة من هذا المكان |
Sie schießen nicht, denn sie wissen nicht, wem ich es noch erzählt habe. | Open Subtitles | لأنك لا تعرف من آخر قلت. |
"Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun." | Open Subtitles | ...... يا أبتاه , أغفر لهم" "لأنهم لا يعرفون ماذا يفعلون ... |
"Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. " | Open Subtitles | ...... يا أبتاه , أغفر لهم" "لأنهم لا يعرفون ماذا يفعلون ... |