Und so bildete sich bald eine dunkle Wolke über mir, und ich stand da, äußerlich zwar sehr erfolgreich, aber innerlich sehr deprimiert. | TED | وسرعان ما غيمت سحابة سوداء فوق رأسى ظاهريا ابدوا ناجح جدا ولكننى داخليا مكتئب جدا |
Er war deswegen ganz deprimiert und zwang vor drei Jahren Ta-ming, bei ihm zu lernen. | Open Subtitles | لذلك هو كان مكتئب جدا. قبل 3 سنوات أخذ تا مينج بالقوة |
Ja, ich war so deprimiert, dass ich ein Glas abgelaufener Oliven aß. | Open Subtitles | نعم ، كنت مكتئبة جداً وأكلت جرة من الزيتون المنتهي الصلاحية |
Dianne war in letzter Zeit deprimiert, und ich versuche, sie irgendwie aufzuheitern. | Open Subtitles | دايانا مكتئبة في الفترة الاخيرة كل مايمكنني فعله ان اجعلها تفرح |
- Auf dich wirkte er deprimiert? | Open Subtitles | هل رأيت وجهه . عندما قال بأنّه سيدخل بيت العجزه لقد كان محبط جدا ً |
Für meinen Vater bedeutet es, immer deprimiert zu sein. | Open Subtitles | بالنسبة لأبّي .. أن تكون مكتئباً طوال اليوم |
Aber das war, als sie deprimiert war und ich nicht weiter wusste. | Open Subtitles | نعم. ولكن ذلك كان عندما كانت تعاني من الاكتئاب وأنا كنت يائسا |
Mist! Jetzt schmerzt meine Haut. Ein klares Zeichen, dass ich deprimiert werde. | Open Subtitles | جلدي الآن يؤلمني إنها إشارة مؤكدة بأني محبطة |
Ich bin gut aufgelegt. Heute morgen war ich deprimiert. | Open Subtitles | مزاج جيد الليلة , لقد كنت مكتئب عندما صحوت هذا الصباح |
Ja, deprimiert. Ich meine, seine Ehe ist gescheitert. | Open Subtitles | أجل ، إنه مكتئب أعنى ، زواجه يوشك على الإنتهاء |
Ein Typ, der seine Arbeit hasst und deprimiert ist, was tut der wohl, wenn er abends heim kommt? | Open Subtitles | أي رجل بائس في عمله أو مكتئب في حياته يعود للبيت ليلاً ماذا يفعل؟ |
- Deswegen ist sie so deprimiert. | Open Subtitles | لهذا السبب كانت مكتئبة في الفترة الأخيرة |
Mein Freund ist nach Hongkong gezogen. Ich bin deprimiert. | Open Subtitles | صديقي انتقل إلى هونغ كونغ أنا مكتئبة جداً |
Schon nach zwei Wochen klingst du deprimiert, entmutigt und paranoid. | Open Subtitles | مر إسبوعان وما زلتِ مكتئبة و حزينة و مزعورة |
Als ich früher deprimiert nach Hause kam, putzte ich die Wohnung und... polierte meine skandinavischen Möbel. | Open Subtitles | أعتد في الماضي عندما كنت أعود للبيت محبط وغاضب ، أن أنظف الشقه وألمع أثاثي الأسكندنافي |
Er war deprimiert und wollte sich umbringen. | Open Subtitles | كان مكتئباً جداً وقرر أن يعيش حياته الخاصة |
Es wäre normal, wenn du verwirrt, deprimiert oder beschämt wärst. Mir geht's gut. | Open Subtitles | و أمر طبيعي أن تشعر بالاضطراب أو الاكتئاب أو الخجل |
Ich fühle es immer, wenn Frauen deprimiert sind. | Open Subtitles | اسمعي، يمكنني الشعور بالمرأة عندما تكون محبطة أو حزينة |
Moment. Wenn es abgestellt ist, wieso bin ich dann nicht deprimiert? | Open Subtitles | إنتظر لحظة ، لو أغلقنا هذا الشئ فلماذا لا نشعر بدرجة من الإكتئاب ؟ |
Ich fand, wir waren so verschieden, und ich war deprimiert. | Open Subtitles | شعرت كأننا مختلفان و كنت مكتئبه بعض الإكتئاب سببه داخلي |
und wenn du deprimiert bist, trinkst du. Und wenn du trinkst, kommst du hierher. | Open Subtitles | وعندما تكونُ مُكتئب تشرُب، وعندما تشرُب تأتي إلى هُنا. |
So, ich will sicher nicht deprimiert werden. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد أنا لا أريد أن أصاب بالإكتئاب |
Das deprimiert ihn so sehr, dass er gar nichts mehr macht. | Open Subtitles | لذا فإنه يصبح مكتئبا و لا يستطيع عمل اي شيء |
Auch wenn das Leben nach fast jedem erdenklichen Maß, objektiv besser wird, fühlen sich immer mehr Menschen hoffnungslos, deprimiert und allein. | TED | على الرغم من أن الحياة تتحسن بشكل مذهل على كل معيار يمكن تصوره، المزيد من الناس يشعرون باليأس الكآبة والوحدة |
So hängt eine dunkle Wolke über jemandem, der deprimiert oder niedergeschlagen ist. | TED | فعندما يشعر الشخص بالاكتئاب أو الإحباط فيشار إليه بكونه تحت السحب. |
Er ist deprimiert. Plötzlich kann er nichts mehr tun. | Open Subtitles | كان في حالة اكتئاب وفجأة لم يعد باستطاعته القيام بشيء |
Wenn es einem so ergeht, wie's dir ergangen ist, da würde wohl jeder deprimiert werden. | Open Subtitles | وتملك ما يكفي من الوقت، كما هو حالك فأظن أن أي أحد سيصاب بالإحباط |